Dari Sejarah Alkitab Indonesia
k (memindahkan Sejarah Alkitab Indonesia ke Sejarah alkitab indonesia melalui peralihan) |
|||
(16 revisi antara tak ditampilkan.) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
- | + | <big>'''Selamat Datang di Situs Sejarah Alkitab Indonesia'''</big> | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | [[Berkas:Sejarah Alkitab Indonesia.jpg|right|150px|link=galeri]] | |
- | + | Pada umumnya, orang-orang Kristen Indonesia hanya mengetahui adanya satu atau dua versi/terjemahan [http://alkitab.sabda.org Alkitab] bahasa Indonesia. Padahal sejak awal abad 17 (tahun 1612 di Batavia) hingga saat ini sudah ada paling sedikit [[sejarah|'''22''' versi dan porsi Alkitab]] yang pernah diterjemahkan dan diterbitkan dalam bahasa Melayu-Indonesia (modern dan kuno, rendah dan tinggi). | |
- | + | ||
- | + | Harapan kami, situs '''Sejarah Alkitab Indonesia''' ini akan menolong masyarakat Kristen Indonesia untuk mengetahui versi-versi Alkitab yang telah ada -- [[bagan|kapan diterjemahkan]], [[biografi|siapa penerjemahnya]], [[artikel/jenis_terjemahan_alkitab.htm|mengapa dan bagaimana terjemahan Alkitab]] tersebut dilakukan, apa [[bagan/sejarah_alkitab_bahasa_indonesia.htm|perbedaan]] dan bagaimana perkembangannya, dan apa manfaat dari melakukan studi sejarah Alkitab. | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | = | + | <br style="clear:both"> |
- | + | {| | |
- | { | + | |- valign="top" |
- | + | |style="padding:5pt"|{{:sejarah}} | |
- | = | + | |style="padding:5pt"|{{:artikel}} |
- | + | |style="padding:5pt"|{{:bagan}} | |
- | + | |} | |
- | + | {{Alkitab Indonesia}} | |
- | = | + | __NOTOC__ |
- | {{: | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | = | + | |
- | {{: | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | = | + | |
- | {{: | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | {{ | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + |
Revisi terkini pada 14:45, 8 Maret 2012
Selamat Datang di Situs Sejarah Alkitab Indonesia
Pada umumnya, orang-orang Kristen Indonesia hanya mengetahui adanya satu atau dua versi/terjemahan Alkitab bahasa Indonesia. Padahal sejak awal abad 17 (tahun 1612 di Batavia) hingga saat ini sudah ada paling sedikit 22 versi dan porsi Alkitab yang pernah diterjemahkan dan diterbitkan dalam bahasa Melayu-Indonesia (modern dan kuno, rendah dan tinggi).
Harapan kami, situs Sejarah Alkitab Indonesia ini akan menolong masyarakat Kristen Indonesia untuk mengetahui versi-versi Alkitab yang telah ada -- kapan diterjemahkan, siapa penerjemahnya, mengapa dan bagaimana terjemahan Alkitab tersebut dilakukan, apa perbedaan dan bagaimana perkembangannya, dan apa manfaat dari melakukan studi sejarah Alkitab.
I. SejarahRingkasan sejarah Alkitab-Alkitab berbahasa Indonesia, Alkitab-Alkitab bahasa daerah di Indonesia, dan riwayat penerjemah-penerjemah Alkitab yang menerjemahkan Alkitab ke dalam bahasa-bahasa di Nusantara. |
II. ArtikelArtikel-artikel tentang sejarah Alkitab bahasa Indonesia, sejarah Alkitab bahasa daerah di Indonesia, sejarah Alkitab di luar Indonesia, pengantar dan garis besar kitab-kitab dalam Alkitab, dan juga artikel-artikel yang lain. |
III. Bagan DataBagan-bagan data yang disajikan untuk memvisualisasikan sejarah penerjemahan Alkitab di Indonesia, baik penerjemahan Alkitab bahasa Indonesia/Melayu, bahasa Suku/Daerah, maupun profil Lembaga-lembaga penerjemahan Alkitab yang pernah berkiprah di Nusantara. |
Versi Alkitab bahasa Indonesia
Bagan Sejarah Alkitab di Indonesia
Alkitab Indonesia dari Masa ke Masa
1629 versi Ruyl | 1733 Alkitab Leydekker | 1852 PB Keasberry | 1863 PB Klinkert, Melayu Rendah | 1879 Alkitab Klinkert, Melayu Tinggi |
1912 Alkitab Shellabear | 1913 PB Melayu Baba | 1938 PB Bode | 1958 Alkitab Terjemahan Lama | 1968 Alkitab Ende |
1974 Alkitab Terjemahan Baru | 1985 Alkitab Kabar Baik (BIS) | 1987 Alkitab Today´s Malay Version (TMV) | 1989 Alkitab Firman Allah Yang Hidup (FAYH) | 2000 Alkitab Kitab Suci Injil (KSI) | 2002 Kitab Suci Komunitas Kristiani (KSKK) |