Sejarah Alkitab Indonesia

Bahasa Batak Karo

Bagikan ke Facebook

Dari Sejarah Alkitab Indonesia

Langsung ke: navigasi, cari
 
(6 revisi antara tak ditampilkan.)
Baris 1: Baris 1:
 +
<noinclude>{{Breadcrumb|sejarah{{!}}I. Sejarah|sejarah/daerah.htm{{!}}B. Bahasa Suku/Daerah}}
 +
{{Kanan|{{Daerah}}}}</noinclude>
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
| class="h" colspan="3" | '''Keterangan [[sejarah alkitab bahasa daerah|Tabel]]'''
| class="h" colspan="3" | '''Keterangan [[sejarah alkitab bahasa daerah|Tabel]]'''
|-
|-
| class="j" valign="top" | Bahasa<br /> PL<br /> PB<br /> Porsi<br /> Oleh
| class="j" valign="top" | Bahasa<br /> PL<br /> PB<br /> Porsi<br /> Oleh
-
| class="j" valign="top" |
+
| class="j" valign="top" | Batak Karo<br /> Tahun 1987BS<br /> Tahun [[kronologis penerjemahan alkitab bahasa daerah|1928]]<br /> Tahun 1910<br /> E.J. van den Berg; R. Roolvink; J.H. Neumann
-
Batak Karo<br /> Tahun 1987BS<br /> Tahun [[kronologis penerjemahan alkitab bahasa daerah|1928]]<br /> Tahun 1910<br /> E.J. van den Berg; R. Roolvink; J.H. Neumann
+
-
|}
+
-
{|
+
-
|-
+
-
| class="h" align="left" | '''Kutipan ayat: Yoh 3:16'''
+
-
| class="h" align="right" align="right" |
+
-
[[perbandingan ayat alkitab bahasa daerah|Perbandingan ayat]]
+
-
|-
+
-
| class="j" colspan="2" | Sabap bege pengkelengi Dibata doni enda, maka ibereikenna Anakna si tonggal, gelah ola bene ise pe si tek ibas ia, tapi dat kegeluhen si rasa lalap.
+
|}
|}
 +
 +
'''Kutipan ayat: [[Bagan/Perbandingan_Ayat_Alkitab_Bahasa_Daerah/Kejadian_1:1,_Matius_1:1,_Yohanes_1:1|Yohanes 1:1]]'''
 +
:Ope denga ijadiken Dibata doni enda, Kata e enggo lit. Kata e ras Dibata, janah Kata e me Dibata.
 +
 +
'''Kutipan ayat: [[Bagan/Perbandingan_Ayat_Alkitab_Bahasa_Daerah/Yohanes_3:16,_Yohanes_14:6|Yoh 3:16]]'''
 +
:Sabap bege pengkelengi Dibata doni enda, maka ibereikenna Anakna si tonggal, gelah ola bene ise pe si tek ibas ia, tapi dat kegeluhen si rasa lalap.
 +
 +
----
'''Dari: [[Alkitab di Tanah Hindia Belanda]]'''
'''Dari: [[Alkitab di Tanah Hindia Belanda]]'''
Baris 25: Baris 26:
'''Referensi:'''
'''Referensi:'''
-
# Kilgour, Rev. R, D.D. [[alkitab hindia belanda|''Alkitab di Tanah Hindia Belanda'']]. Halaman 171-176.
+
# Kilgour, Rev. R, D.D. [[bibliografi/alkitab hindia belanda.htm|''Alkitab di Tanah Hindia Belanda'']]. Halaman 171-176.
{{DISPLAYTITLE:Bahasa Batak Karo}}
{{DISPLAYTITLE:Bahasa Batak Karo}}
[[Kategori:Versi Alkitab]]
[[Kategori:Versi Alkitab]]

Revisi terkini pada 16:01, 3 Juli 2012

Sejarah Alkitab Bahasa Indonesia
Sejarah Alkitab Bahasa Daerah

Sejarah dari versi-versi Alkitab dalam beberapa bahasa daerah di Indonesia.

Biografi Penerjemah Alkitab
Lembaga-lembaga Alkitab



Keterangan Tabel
Bahasa
PL
PB
Porsi
Oleh
Batak Karo
Tahun 1987BS
Tahun 1928
Tahun 1910
E.J. van den Berg; R. Roolvink; J.H. Neumann

Kutipan ayat: Yohanes 1:1

Ope denga ijadiken Dibata doni enda, Kata e enggo lit. Kata e ras Dibata, janah Kata e me Dibata.

Kutipan ayat: Yoh 3:16

Sabap bege pengkelengi Dibata doni enda, maka ibereikenna Anakna si tonggal, gelah ola bene ise pe si tek ibas ia, tapi dat kegeluhen si rasa lalap.

Dari: Alkitab di Tanah Hindia Belanda

Dialek ketiga Batak yaitu Batak Karo, memiliki Perjanjian Baru yang diterjemahkan oleh Pendeta J.H. Neumann dari the Rhenish Missionary Society pada tahun 1928. Ini dipublikasikan oleh the Netherlands Bible Society. Dia mulai dengan menerbitkan kitab Matius pada tahun 1910.

[ Rev. R Kilgour, D.D., 173 ]


Referensi:

  1. Kilgour, Rev. R, D.D. Alkitab di Tanah Hindia Belanda. Halaman 171-176.