Dari Sejarah Alkitab Indonesia
Baris 1: | Baris 1: | ||
{| | {| | ||
+ | |-valign="top" | ||
|align="center"|<poem>'''KITAB SUCI INJIL''' | |align="center"|<poem>'''KITAB SUCI INJIL''' | ||
Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani | Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani | ||
Baris 10: | Baris 11: | ||
The Indonesian (1912 Translation)-Greek Diglot New Testament | The Indonesian (1912 Translation)-Greek Diglot New Testament | ||
- | Pengutipan/penggandaan ayat-ayat dalam Kitab Suci ini, dengan cara apa pun, dan untuk | + | Pengutipan/penggandaan ayat-ayat dalam Kitab Suci ini, dengan cara apa pun, dan untuk keperluan apa pun, harus memperoleh izin tertulis dari Lembaga Alkitab Indonesia. |
- | keperluan apa pun, harus memperoleh izin tertulis dari Lembaga Alkitab Indonesia. | + | |
- | Untuk keperluan yang tidak diperjualbelikan dan pengutipan/penggandaan yang tidak | + | Untuk keperluan yang tidak diperjualbelikan dan pengutipan/penggandaan yang tidak melebihi seribu ayat atau tidak terdiri dari satu kitab, maka izin dari Lembaga Alkitab Indonesia tidak diperlukan, namun pada akhir kutipan harus dicantumkan kata-kata: |
- | melebihi seribu ayat atau tidak terdiri dari satu kitab, maka izin dari Lembaga Alkitab | + | |
- | Indonesia tidak diperlukan, namun pada akhir kutipan harus dicantumkan kata-kata: | + | |
"Dikutip dari 'Kitab Suci Injil Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani' | "Dikutip dari 'Kitab Suci Injil Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani' | ||
© LAI, 2000" | © LAI, 2000" | ||
Baris 39: | Baris 37: | ||
The Indonesian (1912 Translation)-Greek Diglot New Testament | The Indonesian (1912 Translation)-Greek Diglot New Testament | ||
- | Dilarang mengutip/menggandakan Kitab Suci Injil Dwibahasa | + | Dilarang mengutip/menggandakan Kitab Suci Injil Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani © LAI 2007 beserta isinya, dengan cara apa pun dan untk keperluan apa pun, tanpa seizin LAI. |
- | Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani © LAI 2007 | + | |
- | beserta isinya, dengan cara apa pun dan untk keperluan apa pun, | + | |
- | tanpa seizin LAI. | + | |
- | Untuk keperluan yang tidak diperjualbelikan dan pengutipan/penggandaan yang tidak | + | Untuk keperluan yang tidak diperjualbelikan dan pengutipan/penggandaan yang tidak melebihi seribu ayat atau tidak terdiri dari satu kitab, maka izin dari Lembaga Alkitab Indonesia tidak diperlukan, namun pada akhir kutipan harus dicantumkan kata-kata: |
- | melebihi seribu ayat atau tidak terdiri dari satu kitab, maka izin dari Lembaga Alkitab | + | "Dikutip dari 'Kitab Suci Injil Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani' © LAI, 2007" |
- | Indonesia tidak diperlukan, namun pada akhir kutipan harus dicantumkan kata-kata: | + | |
- | "Dikutip dari 'Kitab Suci Injil Dwibahasa Indonesia (Terjemahan 1912) - Yunani' | + | |
- | © LAI, 2007" | + | |
Hak Cipta dilindungi Undang-undang | Hak Cipta dilindungi Undang-undang |
Revisi per 10:10, 19 Januari 2012
KITAB SUCI INJIL | KITAB SUCI INJIL |