Tweet
Dari Sejarah Alkitab Indonesia
Baris 7: | Baris 7: | ||
# Diambil dari halaman '''61-66''':<br />[[Penerjemahan Alkitab]]<br />Penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa-bahasa di seluruh dunia. | # Diambil dari halaman '''61-66''':<br />[[Penerjemahan Alkitab]]<br />Penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa-bahasa di seluruh dunia. | ||
# Diambil dari halaman '''68-73''':<br />[[Jenis-Jenis Terjemahan Alkitab]]<br />Ada banyak jenis-jenis terjemahan Alkitab. Setiap jenis terjemahan itu mengacu pada metoda penerjemahan tertentu, dan memenuhi kebutuhan yang berbeda. | # Diambil dari halaman '''68-73''':<br />[[Jenis-Jenis Terjemahan Alkitab]]<br />Ada banyak jenis-jenis terjemahan Alkitab. Setiap jenis terjemahan itu mengacu pada metoda penerjemahan tertentu, dan memenuhi kebutuhan yang berbeda. | ||
+ | {{DISPLAYTITLE:Bibliografi: Persebaran Firman di Sepanjang Zaman}} |
Revisi per 14:00, 27 Juni 2011
Latuihamallo, P.D. 1994. Persebaran Firman Di Sepanjang Zaman. Lembaga Alkitab Indonesia dan PT BPK Gunung Mulia.
Berikut daftar artikel yang diambil dari buku ini.
- Diambil dari halaman 14-15:
Persebaran Firman di Sepanjang Zaman
Untuk dapat mengenal keadaan sekarang, perlu sekali diadakan tinjauan masa lampau untuk melihat bagaimana Alkitab digunakan sejak Injil Matius diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu tahun 1629 hingga terjemahan lengkap Alkitab dalam bahasa Indonesia sekarang. - Diambil dari halaman 30-38:
Pengadaan Alkitab di dalam Gereja Sepanjang Masa
Upaya Gereja Kristen pada abad-abad pertama untuk mengadakan Alkitab sebagai Kitab Suci. - Diambil dari halaman 39-52:
Penerjemahan Alkitab di Indonesia; Tinjauan Historis
Tinjauan historis tentang Penerjemahan Alkitab di Indonesia. - Diambil dari halaman 61-66:
Penerjemahan Alkitab
Penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa-bahasa di seluruh dunia. - Diambil dari halaman 68-73:
Jenis-Jenis Terjemahan Alkitab
Ada banyak jenis-jenis terjemahan Alkitab. Setiap jenis terjemahan itu mengacu pada metoda penerjemahan tertentu, dan memenuhi kebutuhan yang berbeda.