Sejarah Alkitab Indonesia

Bagan: Pohon Keluarga

Bagikan ke Facebook

Dari Sejarah Alkitab Indonesia

Langsung ke: navigasi, cari
(←Membuat halaman berisi '<noinclude>{{Breadcrumb|bagan{{!}}III. Bagan|bagan/indonesia.htm{{!}}A. Bahasa Indonesia/Melayu}}</noinclude> == 5. Diagram/Tabel Terjemahan Alkitab Bahasa Indonesia/Mela...')
Baris 1: Baris 1:
<noinclude>{{Breadcrumb|bagan{{!}}III. Bagan|bagan/indonesia.htm{{!}}A. Bahasa Indonesia/Melayu}}</noinclude>
<noinclude>{{Breadcrumb|bagan{{!}}III. Bagan|bagan/indonesia.htm{{!}}A. Bahasa Indonesia/Melayu}}</noinclude>
-
== 5. Diagram/Tabel Terjemahan Alkitab Bahasa Indonesia/Melayu ==
+
= 5. Diagram/Tabel Terjemahan Alkitab Bahasa Indonesia/Melayu =
 +
__TOC__
{{Bibles|Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1821 The Holy Bible in Malay|Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1821 The Holy Bible in Malay|
{{Bibles|Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1821 The Holy Bible in Malay|Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1821 The Holy Bible in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
Baris 8: Baris 9:
*Mohr, J M
*Mohr, J M
*MacInnes, J
*MacInnes, J
-
*Hutchings, R S |
+
*Hutchings, R S|
-
|City=Calcutta: |
+
|City=Calcutta|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1453 p ;|
+
|Number of Pages= 1453 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 18: Baris 19:
*Mohr, J M
*Mohr, J M
*MacInnes, J
*MacInnes, J
-
*Hutchings, R S |
+
*Hutchings, R S|
|Notes=Darlow and Moule have, "A revision of No 6495 (the 1731 version translated by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and originally published in Roman character, now transliterated in to Arabic script Edited by J M Mohr and P van der Werth) prepared by J MacInnes and R S Hutchings Imperfect: containing only the text from pp 1-144 Apparently an advance copy of the sheets A to R, sent to the Bible House as a specimen "
|Notes=Darlow and Moule have, "A revision of No 6495 (the 1731 version translated by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and originally published in Roman character, now transliterated in to Arabic script Edited by J M Mohr and P van der Werth) prepared by J MacInnes and R S Hutchings Imperfect: containing only the text from pp 1-144 Apparently an advance copy of the sheets A to R, sent to the Bible House as a specimen "
|
|
Baris 33: Baris 34:
*Vorm, Pieter van der
*Vorm, Pieter van der
*Van der Werth, P
*Van der Werth, P
-
*Mohr, J M |
+
*Mohr, J M|
-
|City=Batavia: |
+
|City=Batavia|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 5 vols ;|
+
|Number of Pages= 5 vols|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
*Vorm, Pieter van der
*Vorm, Pieter van der
*Van der Werth, P
*Van der Werth, P
-
*Mohr, J M |
+
*Mohr, J M|
|Notes=The 1731 version translated by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and originally published in Roman character, now transliterated in to Arabic script Edited by J M Mohr and P van der Werth The imprint and date occur on the t-p of the New Testament (Darlow & Moule)
|Notes=The 1731 version translated by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and originally published in Roman character, now transliterated in to Arabic script Edited by J M Mohr and P van der Werth The imprint and date occur on the t-p of the New Testament (Darlow & Moule)
|
|
Baris 51: Baris 52:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Verzamelde geschriften /van N Adriani |Verzamelde geschriften /van N Adriani |
+
{{Bibles|Verzamelde geschriften /van N Adriani|Verzamelde geschriften /van N Adriani|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Adriani, N (Nicolaus),Adriani-Gunning, M
+
*Adriani, N (Nicolaus), Adriani-Gunning, M
*Adriani, A E (Annette E )|
*Adriani, A E (Annette E )|
-
|City=Haarlem: |
+
|City=Haarlem|
-
|Publisher=De erven F Bohn,|
+
|Publisher=De erven F Bohn|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 3 v : |
+
|Number of Pages= 3 v|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Adriani-Gunning, M
*Adriani-Gunning, M
-
*Adriani, A E |
+
*Adriani, A E|
|Accession Number= (OCoLC)ocm00254007|
|Accession Number= (OCoLC)ocm00254007|
|Call Number= DS613 7 A3|
|Call Number= DS613 7 A3|
|Notes=Includes articles in English and German
|Notes=Includes articles in English and German
*Edited and selected by the author's wife, M Adriani-Gunning
*Edited and selected by the author's wife, M Adriani-Gunning
-
*Includes index "Lijst van de geschriften van Dr N Adriani, samengesteld door Annette E Adriani" (v III, p 396-412) divided as follows: I Taal- en letterkunde ; II Land- en volkenkunde ; III Zending en onderwijs ; IV Bijbelvertaling ; V Besprekingen en kritieken ; VI Levensberichten
+
*Includes index "Lijst van de geschriften van Dr N Adriani, samengesteld door Annette E Adriani" (v III, p 396-412) divided as follows: I Taal- en letterkunde; II Land- en volkenkunde; III Zending en onderwijs; IV Bijbelvertaling; V Besprekingen en kritieken; VI Levensberichten
|
|
|Location_1=UL: Order in Reading Room|
|Location_1=UL: Order in Reading Room|
Baris 75: Baris 76:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Pattani Wilding-Lindsay 1981 New Testament in Malay Pattani |Bible N T Malay Pattani Wilding-Lindsay 1981 New Testament in Malay Pattani |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Pattani Wilding-Lindsay 1981 New Testament in Malay Pattani|Bible N T Malay Pattani Wilding-Lindsay 1981 New Testament in Malay Pattani|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Lindsay, Fiona
*Lindsay, Fiona
*Wilding, AnneBible Society of Thailand|
*Wilding, AnneBible Society of Thailand|
-
|City=Bangkok: |
+
|City=Bangkok|
-
|Publisher=Thai Bible Society,|
+
|Publisher=Thai Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 995 p ;|
+
|Number of Pages= 995 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Lindsay, Fiona
*Lindsay, Fiona
Baris 95: Baris 96:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Burn-Thomsen 1831 Kitab al-muqaddas yait Injil Isa´sa al-masih The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: revised edition |Bible N T Malay Burn-Thomsen 1831 Kitab al-muqaddas yait Injil Isa´sa al-masih The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: revised edition |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Burn-Thomsen 1831 Kitab al-muqaddas yait Injil Isa´sa al-masih The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: revised edition|Bible N T Malay Burn-Thomsen 1831 Kitab al-muqaddas yait Injil Isa´sa al-masih The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: revised edition|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Burn, Robert
*Burn, Robert
-
*Thomsen, Claudius H British and Foreign Bible Society |
+
*Thomsen, Claudius H British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 959p ;|
+
|Number of Pages= 959p|
-
|Edition=1st edition |
+
|Edition=1st edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Burn, Robert
*Burn, Robert
-
*Thomsen, Claudius H |
+
*Thomsen, Claudius H|
-
|Reprint Edition= 1st edition |
+
|Reprint Edition= 1st edition|
|Notes=Title-page in Malay (Arabic script) and English, text in Arabic character
|Notes=Title-page in Malay (Arabic script) and English, text in Arabic character
*BSS 2nd copy in 2 (pbk) vols, pp 1-539 and 539-959
*BSS 2nd copy in 2 (pbk) vols, pp 1-539 and 539-959
Baris 126: Baris 127:
|Notes_1=another copy in two parts
|Notes_1=another copy in two parts
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Dyer-Evans 1853 Kitab alkudus; iya itu Injil Isa Almasih tuhan kami: The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: diligently compared and revised |Bible N T Malay Dyer-Evans 1853 Kitab alkudus; iya itu Injil Isa Almasih tuhan kami: The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: diligently compared and revised |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Dyer-Evans 1853 Kitab alkudus; iya itu Injil Isa Almasih tuhan kami: The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: diligently compared and revised|Bible N T Malay Dyer-Evans 1853 Kitab alkudus; iya itu Injil Isa Almasih tuhan kami: The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: diligently compared and revised|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Dyer, S (Samuel),1804-1843
+
*Dyer, S (Samuel), 1804-1843
-
*Evans, J (John),1801-1840 British and Foreign Bible Society |
+
*Evans, J (John), 1801-1840 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= Unpaged ;|
+
|Number of Pages= Unpaged|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Dyer, S
*Dyer, S
-
*Evans, J |
+
*Evans, J|
|Notes=D & M have note: A revised version of the 1831 NT was undertaken by S Dyer and J Evans of the London Missionary Society this edition in Roman character appeared in 1853 BSS 2nd copy has some inter-leaving and MS corrections in Romans
|Notes=D & M have note: A revised version of the 1831 NT was undertaken by S Dyer and J Evans of the London Missionary Society this edition in Roman character appeared in 1853 BSS 2nd copy has some inter-leaving and MS corrections in Romans
*Both copies have a few pages misbound in Philippians and Colossians (not identical)
*Both copies have a few pages misbound in Philippians and Colossians (not identical)
Baris 154: Baris 155:
|Notes_1=second copy
|Notes_1=second copy
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Keasberry 1866 Kitab alkudus iya itu Injil Isa Almasih tuhan kami: The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: diligently compared and revised |Bible N T Malay Keasberry 1866 Kitab alkudus iya itu Injil Isa Almasih tuhan kami: The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: diligently compared and revised |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Keasberry 1866 Kitab alkudus iya itu Injil Isa Almasih tuhan kami: The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: diligently compared and revised|Bible N T Malay Keasberry 1866 Kitab alkudus iya itu Injil Isa Almasih tuhan kami: The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: diligently compared and revised|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)British and Foreign Bible Society |
+
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= Unpaged ;|
+
|Number of Pages= Unpaged|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Keasberry, B P |
+
*Keasberry, B P|
|Notes=A revised version of the 1853 NT prepared by B P Keasberry
|Notes=A revised version of the 1853 NT prepared by B P Keasberry
|
|
Baris 172: Baris 173:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Keasberry-Stronach 1862 Kitab Taurat Musa yang burnama Kajadian: The book of Genesis in Malay |Bible O T Genesis Malay Keasberry-Stronach 1862 Kitab Taurat Musa yang burnama Kajadian: The book of Genesis in Malay |
+
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Keasberry-Stronach 1862 Kitab Taurat Musa yang burnama Kajadian: The book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Keasberry-Stronach 1862 Kitab Taurat Musa yang burnama Kajadian: The book of Genesis in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Stronach, John London Missionary Society
*Stronach, John London Missionary Society
-
*Ladies' Bible and Tract Society |
+
*Ladies' Bible and Tract Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=Ladies' Bible and Tract Society,|
+
|Publisher=Ladies' Bible and Tract Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= Unpaged ;|
+
|Number of Pages= Unpaged|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Keasberry, B P
*Keasberry, B P
-
*Stronach, John |
+
*Stronach, John|
|Notes=Text in Roman character
|Notes=Text in Roman character
*D & M have note: A new translation by B P Keasberry and John Stronach of the LMS and others
*D & M have note: A new translation by B P Keasberry and John Stronach of the LMS and others
Baris 201: Baris 202:
|Notes_1=second copy
|Notes_1=second copy
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Exodus Low Malay Martens 1878 Soerat jang kadoewa daripada Taurat Moesa jang bernama Eksodos artinja Kaloewaran: The book of Exodus in Malay |Bible O T Exodus Low Malay Martens 1878 Soerat jang kadoewa daripada Taurat Moesa jang bernama Eksodos artinja Kaloewaran: The book of Exodus in Malay |
+
{{Bibles|Bible O T Exodus Low Malay Martens 1878 Soerat jang kadoewa daripada Taurat Moesa jang bernama Eksodos artinja Kaloewaran: The book of Exodus in Malay|Bible O T Exodus Low Malay Martens 1878 Soerat jang kadoewa daripada Taurat Moesa jang bernama Eksodos artinja Kaloewaran: The book of Exodus in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Martens, J L British and Foreign Bible Society |
+
*Martens, J L British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 114p ;|
+
|Number of Pages= 114p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Martens, J L |
+
*Martens, J L|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 221: Baris 222:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Shellabear et al 1897 Injil Matius: Tersalin ka-pada bahasa Malayu deri-pada bahasa Grika |Bible N T Matthew Malay Shellabear et al 1897 Injil Matius: Tersalin ka-pada bahasa Malayu deri-pada bahasa Grika |
+
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Shellabear et al 1897 Injil Matius: Tersalin ka-pada bahasa Malayu deri-pada bahasa Grika|Bible N T Matthew Malay Shellabear et al 1897 Injil Matius: Tersalin ka-pada bahasa Malayu deri-pada bahasa Grika|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
*Hose, G F
*Hose, G F
-
*Gomes, W H British and Foreign Bible Society |
+
*Gomes, W H British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 60p ;|
+
|Number of Pages= 60p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Shellabear, W G
*Shellabear, W G
*Hose, G F
*Hose, G F
-
*Gomes, W H |
+
*Gomes, W H|
|Notes=D & M have note: In 1890-1 a committee consisting of G F Hose, W H Gomes and W G Shellabear was organised to revise the Malay Bible This edition of Matthew was the first book to be issued thereafter
|Notes=D & M have note: In 1890-1 a committee consisting of G F Hose, W H Gomes and W G Shellabear was organised to revise the Malay Bible This edition of Matthew was the first book to be issued thereafter
|
|
Baris 246: Baris 247:
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
-
*Rost, Reinhold,1822-1896|
+
*Rost, Reinhold, 1822-1896|
-
|City=London: |
+
|City=London|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 123 p ;|
+
|Number of Pages= 123 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Keasberry, B P
*Keasberry, B P
-
*Rost, Reinhold,|
+
*Rost, Reinhold|
|Notes=In Arabic character D&M have note: In 1886 at the request of the BFBS, Reinhold Rost revised an edition of each of the Gospels MS note has, "Keasberry's translation, ed R Rost London, 1886 "
|Notes=In Arabic character D&M have note: In 1886 at the request of the BFBS, Reinhold Rost revised an edition of each of the Gospels MS note has, "Keasberry's translation, ed R Rost London, 1886 "
|
|
Baris 265: Baris 266:
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
-
*Rost, Reinhold,1822-1896|
+
*Rost, Reinhold, 1822-1896|
-
|City=London: |
+
|City=London|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 76 p ;|
+
|Number of Pages= 76 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Keasberry, B P
*Keasberry, B P
-
*Rost, Reinhold,|
+
*Rost, Reinhold|
|Notes=In Arabic character D&M have note: In 1886 at the request of the BFBS, Reinhold Rost revised an edition of each of the Gospels MS note has, "Keasberry's translation, ed R Rost London, 1886 "
|Notes=In Arabic character D&M have note: In 1886 at the request of the BFBS, Reinhold Rost revised an edition of each of the Gospels MS note has, "Keasberry's translation, ed R Rost London, 1886 "
|
|
Baris 284: Baris 285:
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
-
*Rost, Reinhold,1822-1896|
+
*Rost, Reinhold, 1822-1896|
-
|City=London: |
+
|City=London|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 119 p ;|
+
|Number of Pages= 119 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Keasberry, B P
*Keasberry, B P
-
*Rost, Reinhold,|
+
*Rost, Reinhold|
|Notes=In Arabic character D&M have note: In 1886 at the request of the BFBS, Reinhold Rost revised an edition of each of the Gospels MS note has, "Keasberry's translation, ed R Rost London, 1886 "
|Notes=In Arabic character D&M have note: In 1886 at the request of the BFBS, Reinhold Rost revised an edition of each of the Gospels MS note has, "Keasberry's translation, ed R Rost London, 1886 "
|
|
Baris 300: Baris 301:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Keasberry 1873 The book of Psalms in Malay |Bible O T Psalms Malay Keasberry 1873 The book of Psalms in Malay |
+
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Keasberry 1873 The book of Psalms in Malay|Bible O T Psalms Malay Keasberry 1873 The book of Psalms in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)|
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)|
-
|City=Singapore ,|
+
|City=Singapore|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= Unpaged ;|
+
|Number of Pages= Unpaged|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Keasberry, B P |
+
*Keasberry, B P|
|Notes=In Arabic character No t-p A revised edition, by Keasberry of his 1847 Psalter, D&M No 6507
|Notes=In Arabic character No t-p A revised edition, by Keasberry of his 1847 Psalter, D&M No 6507
|
|
Baris 317: Baris 318:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Keasberry-Stronach 1872 The book of Proverbs in Malay |Bible O T Proverbs Malay Keasberry-Stronach 1872 The book of Proverbs in Malay |
+
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Keasberry-Stronach 1872 The book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Keasberry-Stronach 1872 The book of Proverbs in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Stronach, John
*Stronach, John
*Abdullah|
*Abdullah|
-
|City=Singapore ,|
+
|City=Singapore|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= Unpaged ;|
+
|Number of Pages= Unpaged|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Keasberry, B P
*Keasberry, B P
Baris 339: Baris 340:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Exodus Malay Keasberry-Stronach 1872 The book of Exodus in Malay |Bible O T Exodus Malay Keasberry-Stronach 1872 The book of Exodus in Malay |
+
{{Bibles|Bible O T Exodus Malay Keasberry-Stronach 1872 The book of Exodus in Malay|Bible O T Exodus Malay Keasberry-Stronach 1872 The book of Exodus in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Stronach, John
*Stronach, John
*Abdullah|
*Abdullah|
-
|City=Singapore ,|
+
|City=Singapore|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= Unpaged ;|
+
|Number of Pages= Unpaged|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Keasberry, B P
*Keasberry, B P
Baris 362: Baris 363:
{{Bibles|Bible N T John Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St John in Malay|Bible N T John Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St John in Malay|
{{Bibles|Bible N T John Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St John in Malay|Bible N T John Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St John in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Dyer, S (Samuel),1804-1843
+
*Dyer, S (Samuel), 1804-1843
-
*Evans, J (John),1801-1840
+
*Evans, J (John), 1801-1840
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Abdullah|
*Abdullah|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp 307-402 ;|
+
|Number of Pages= pp 307-402|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Dyer, S
*Dyer, S
Baris 386: Baris 387:
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St Luke in Malay|Bible N T Luke Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St Luke in Malay|
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St Luke in Malay|Bible N T Luke Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St Luke in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Dyer, S (Samuel),1804-1843
+
*Dyer, S (Samuel), 1804-1843
-
*Evans, J (John),1801-1840
+
*Evans, J (John), 1801-1840
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Abdullah|
*Abdullah|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp 187-306 ;|
+
|Number of Pages= pp 187-306|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Dyer, S
*Dyer, S
Baris 410: Baris 411:
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St Matthew in Malay|
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St Matthew in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Dyer, S (Samuel),1804-1843
+
*Dyer, S (Samuel), 1804-1843
-
*Evans, J (John),1801-1840
+
*Evans, J (John), 1801-1840
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Abdullah|
*Abdullah|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 112 p ;|
+
|Number of Pages= 112 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Dyer, S
*Dyer, S
Baris 434: Baris 435:
{{Bibles|Bible N T Malay Dyer-Evans 1867 The New Testament in Malay|Bible N T Malay Dyer-Evans 1867 The New Testament in Malay|
{{Bibles|Bible N T Malay Dyer-Evans 1867 The New Testament in Malay|Bible N T Malay Dyer-Evans 1867 The New Testament in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Dyer, S (Samuel),1804-1843
+
*Dyer, S (Samuel), 1804-1843
-
*Evans, J (John),1801-1840
+
*Evans, J (John), 1801-1840
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Abdullah|
*Abdullah|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 894 p ;|
+
|Number of Pages= 894 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Dyer, S
*Dyer, S
Baris 458: Baris 459:
{{Bibles|Bible N T Malay Dyer-Evans 1856 The New Testament in Malay|Bible N T Malay Dyer-Evans 1856 The New Testament in Malay|
{{Bibles|Bible N T Malay Dyer-Evans 1856 The New Testament in Malay|Bible N T Malay Dyer-Evans 1856 The New Testament in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Dyer, S (Samuel),1804-1843
+
*Dyer, S (Samuel), 1804-1843
-
*Evans, J (John),1801-1840
+
*Evans, J (John), 1801-1840
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Abdullah|
*Abdullah|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= Unpaged ;|
+
|Number of Pages= Unpaged|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Dyer, S
*Dyer, S
Baris 480: Baris 481:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Keasberry 1847 The book of Psalms in Malay |Bible O T Psalms Malay Keasberry 1847 The book of Psalms in Malay |
+
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Keasberry 1847 The book of Psalms in Malay|Bible O T Psalms Malay Keasberry 1847 The book of Psalms in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)|
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 259 p ;|
+
|Number of Pages= 259 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Keasberry, B P |
+
*Keasberry, B P|
|Notes=D & M have note: A revision by B P Keasberry Lithographed in Arabic character; with ornamental headings to each Psalm and the first two pages of text decorated with a coloured design
|Notes=D & M have note: A revision by B P Keasberry Lithographed in Arabic character; with ornamental headings to each Psalm and the first two pages of text decorated with a coloured design
|
|
Baris 500: Baris 501:
|Author=<br>
|Author=<br>
*Gabelentz-Poschwitz family|
*Gabelentz-Poschwitz family|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=Printed by the S C for the Calcutta Bible Society ,|
+
|Publisher=Printed by the S C for the Calcutta Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 136 p ;|
+
|Number of Pages= 136 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Gabelentz-Poschwitz family|
*Gabelentz-Poschwitz family|
Baris 522: Baris 523:
*Mohr, J M
*Mohr, J M
*MacInnes, J
*MacInnes, J
-
*Hutchings, R S |
+
*Hutchings, R S|
-
|City=Calcutta: |
+
|City=Calcutta|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 695 p ;|
+
|Number of Pages= 695 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 532: Baris 533:
*Mohr, J M
*Mohr, J M
*MacInnes, J
*MacInnes, J
-
*Hutchings, R S |
+
*Hutchings, R S|
|Notes=In Arabic character A revision of the New Testament contained in D&M no 6495 which was the 1731 version translated by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, originally published in Roman character, and transliterated in to Arabic script Edited by J M Mohr and P van der Werth This edition prepared by J MacInnes and R S Hutchings (Darlow & Moule)
|Notes=In Arabic character A revision of the New Testament contained in D&M no 6495 which was the 1731 version translated by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, originally published in Roman character, and transliterated in to Arabic script Edited by J M Mohr and P van der Werth This edition prepared by J MacInnes and R S Hutchings (Darlow & Moule)
|
|
Baris 542: Baris 543:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Genesis I-XXV, 10 Malay Pattani 1989 Book of Genesis (chs 1-25, 10) in Malay Pattani |Bible O T Genesis I-XXV, 10 Malay Pattani 1989 Book of Genesis (chs 1-25, 10) in Malay Pattani |
+
{{Bibles|Bible O T Genesis I-XXV, 10 Malay Pattani 1989 Book of Genesis (chs 1-25, 10) in Malay Pattani|Bible O T Genesis I-XXV, 10 Malay Pattani 1989 Book of Genesis (chs 1-25, 10) in Malay Pattani|
-
|City=Yala: |
+
|City=Yala|
-
|Publisher=Overseas Missionary Fellowship,|
+
|Publisher=Overseas Missionary Fellowship|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 76 p ;|
+
|Number of Pages= 76 p|
|Notes=In Arabic script A letter with publishing information is loosely inserted
|Notes=In Arabic script A letter with publishing information is loosely inserted
|
|
Baris 556: Baris 557:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay 1831 The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ, in Malay |Bible N T Malay 1831 The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ, in Malay |
+
{{Bibles|Bible N T Malay 1831 The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ, in Malay|Bible N T Malay 1831 The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ, in Malay|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=Printed at the Mission Press for the British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=Printed at the Mission Press for the British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 2 v ;|
+
|Number of Pages= 2 v|
-
|Edition=Revised edition |
+
|Edition=Revised edition|
-
|Reprint Edition= Revised edition |
+
|Reprint Edition= Revised edition|
|Accession Number= (RLG)03001688887x
|Accession Number= (RLG)03001688887x
Baris 569: Baris 570:
|
|
|Location_1=UL: Order in Rare Books Room (Not borrowable)|
|Location_1=UL: Order in Rare Books Room (Not borrowable)|
-
|Call Number_1= CCC 21:5 193|
+
|Call Number_1= CCC 21: 5 193|
|Shelving Title_1=|
|Shelving Title_1=|
|Number of Items_1= 0|
|Number of Items_1= 0|
Baris 579: Baris 580:
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1895 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1895 The book of Proverbs in Malay|
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1895 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1895 The book of Proverbs in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 59 p ;|
+
|Number of Pages= 59 p|
|Edition=Third edition|
|Edition=Third edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Reprint Edition= Third edition|
|Reprint Edition= Third edition|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
Baris 599: Baris 600:
{{Bibles|Bible N T Romans Malay Klinkert 1894 The Epistles to the Romans in Malay|Bible N T Romans Malay Klinkert 1894 The Epistles to the Romans in Malay|
{{Bibles|Bible N T Romans Malay Klinkert 1894 The Epistles to the Romans in Malay|Bible N T Romans Malay Klinkert 1894 The Epistles to the Romans in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 73 p ;|
+
|Number of Pages= 73 p|
|Edition=Second edition|
|Edition=Second edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Reprint Edition= Second edition|
|Reprint Edition= Second edition|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
Baris 619: Baris 620:
{{Bibles|Bible N T John Malay Klinkert 1894 The Gospel according to John in Malay|Bible N T John Malay Klinkert 1894 The Gospel according to John in Malay|
{{Bibles|Bible N T John Malay Klinkert 1894 The Gospel according to John in Malay|Bible N T John Malay Klinkert 1894 The Gospel according to John in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 77 p ;|
+
|Number of Pages= 77 p|
|Edition=Second edition|
|Edition=Second edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Reprint Edition= Second edition|
|Reprint Edition= Second edition|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
Baris 639: Baris 640:
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Klinkert 1894 The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay Klinkert 1894 The Acts of the Apostles in Malay|
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Klinkert 1894 The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay Klinkert 1894 The Acts of the Apostles in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 98 p ;|
+
|Number of Pages= 98 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|
|
Baris 657: Baris 658:
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1894 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1894 The Book of Genesis in Malay|
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1894 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1894 The Book of Genesis in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 140 p ;|
+
|Number of Pages= 140 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|
|
Baris 675: Baris 676:
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Klinkert 1893 The Gospel according to St Luke in Malay|Bible N T Luke Malay Klinkert 1893 The Gospel according to St Luke in Malay|
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Klinkert 1893 The Gospel according to St Luke in Malay|Bible N T Luke Malay Klinkert 1893 The Gospel according to St Luke in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 186 p ;|
+
|Number of Pages= 186 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|
|
Baris 693: Baris 694:
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1893 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1893 The book of Proverbs in Malay|
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1893 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1893 The book of Proverbs in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 59 p ;|
+
|Number of Pages= 59 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|
|
Baris 711: Baris 712:
{{Bibles|Bible N T Romans Malay Klinkert 1892 The Epistle to the Romans in Malay|Bible N T Romans Malay Klinkert 1892 The Epistle to the Romans in Malay|
{{Bibles|Bible N T Romans Malay Klinkert 1892 The Epistle to the Romans in Malay|Bible N T Romans Malay Klinkert 1892 The Epistle to the Romans in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 73 p ;|
+
|Number of Pages= 73 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|
|
Baris 730: Baris 731:
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 175 p ;|
+
|Number of Pages= 175 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Keasberry, B P
*Keasberry, B P
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the 4 Gospels
|Notes=In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the 4 Gospels
|
|
Baris 750: Baris 751:
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 138 p ;|
+
|Number of Pages= 138 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Keasberry, B P
*Keasberry, B P
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the other 3 Gospels and of Acts
|Notes=In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the other 3 Gospels and of Acts
|
|
Baris 770: Baris 771:
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 175 p ;|
+
|Number of Pages= 175 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Keasberry, B P
*Keasberry, B P
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the other 3 Gospels and of Acts
|Notes=In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the other 3 Gospels and of Acts
|
|
Baris 790: Baris 791:
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 108 p ;|
+
|Number of Pages= 108 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Keasberry, B P
*Keasberry, B P
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the other 3 Gospels and of Acts
|Notes=In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the other 3 Gospels and of Acts
|
|
Baris 810: Baris 811:
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 172 p ;|
+
|Number of Pages= 172 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Keasberry, B P
*Keasberry, B P
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the other 3 Gospels and of Acts
|Notes=In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the other 3 Gospels and of Acts
|
|
Baris 829: Baris 830:
{{Bibles|Bible N T Malay Klinkert 1889 The New Testament in Malay|Bible N T Malay Klinkert 1889 The New Testament in Malay|
{{Bibles|Bible N T Malay Klinkert 1889 The New Testament in Malay|Bible N T Malay Klinkert 1889 The New Testament in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap ,|
+
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 683 p ;|
+
|Number of Pages= 683 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=D&M have notes: A new edition of H C Klinkert's version of the New Testament (No 6170, 1870) lithographed in Arabic character The MS copy used for this edition was entirely written, and decorated by the translator himself With, loosely inserted, a letter dated '1 Juli, 1889' from Klinkert "I have the pleasure to send you with this a copy of my translation of the New Testament written by me for the above in the Arabic character and in the manner of a Malay manuscript "
|Notes=D&M have notes: A new edition of H C Klinkert's version of the New Testament (No 6170, 1870) lithographed in Arabic character The MS copy used for this edition was entirely written, and decorated by the translator himself With, loosely inserted, a letter dated '1 Juli, 1889' from Klinkert "I have the pleasure to send you with this a copy of my translation of the New Testament written by me for the above in the Arabic character and in the manner of a Malay manuscript "
|
|
Baris 847: Baris 848:
{{Bibles|Bible O T Malay Klinkert 1886 The Old Testament in Malay|Bible O T Malay Klinkert 1886 The Old Testament in Malay|
{{Bibles|Bible O T Malay Klinkert 1886 The Old Testament in Malay|Bible O T Malay Klinkert 1886 The Old Testament in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap ,|
+
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 3 vols ;|
+
|Number of Pages= 3 vols|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=D&M have notes: A new edition of H C Klinkert's version of the Old Testament (No 6520, 1879) lithographed in Arabic character The MS copy used for this edition was entirely written, and decorated by the translator himself
|Notes=D&M have notes: A new edition of H C Klinkert's version of the Old Testament (No 6520, 1879) lithographed in Arabic character The MS copy used for this edition was entirely written, and decorated by the translator himself
*Vols 1 and 2 dated 1886, vol 3 dated 1887
*Vols 1 and 2 dated 1886, vol 3 dated 1887
Baris 867: Baris 868:
|Author=<br>
|Author=<br>
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)
-
*Rost, Reinhold,1822-1896|
+
*Rost, Reinhold, 1822-1896|
-
|City=London: |
+
|City=London|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 97 p ;|
+
|Number of Pages= 97 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Keasberry, B P
*Keasberry, B P
-
*Rost, Reinhold,|
+
*Rost, Reinhold|
|Notes=In Arabic character D&M have note: In 1886 at the request of the BFBS, Reinhold Rost revised an edition of each of the Gospels MS note has, "Keasberry's translation, ed R Rost London, 1886 "
|Notes=In Arabic character D&M have note: In 1886 at the request of the BFBS, Reinhold Rost revised an edition of each of the Gospels MS note has, "Keasberry's translation, ed R Rost London, 1886 "
|
|
Baris 885: Baris 886:
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1905 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1905 The book of Proverbs in Malay|
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1905 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1905 The book of Proverbs in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 59 p ;|
+
|Number of Pages= 59 p|
|Edition=Ninth edition|
|Edition=Ninth edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Reprint Edition= Ninth edition|
|Reprint Edition= Ninth edition|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
Baris 905: Baris 906:
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1904 The Gospel according to St Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1904 The Gospel according to St Matthew in Malay|
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1904 The Gospel according to St Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1904 The Gospel according to St Matthew in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=B&FBS ,|
+
|Publisher=B&FBS|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 96 p ;|
+
|Number of Pages= 96 p|
|Edition=First edition|
|Edition=First edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Reprint Edition= First edition|
|Reprint Edition= First edition|
|Notes=In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' For the uniform 1901 St Mark D & M have note: W G Shellabear acted as principal reviser BSS 2nd copy bound with the other Gospels and Acts dated between 1901 and 1904
|Notes=In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' For the uniform 1901 St Mark D & M have note: W G Shellabear acted as principal reviser BSS 2nd copy bound with the other Gospels and Acts dated between 1901 and 1904
Baris 933: Baris 934:
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1904 The Gospel according to St Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1904 The Gospel according to St Matthew in Malay|
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1904 The Gospel according to St Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1904 The Gospel according to St Matthew in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 92 p ;|
+
|Number of Pages= 92 p|
|Edition=Fifth edition|
|Edition=Fifth edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Reprint Edition= Fifth edition|
|Reprint Edition= Fifth edition|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
Baris 953: Baris 954:
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1904 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1904 The Book of Genesis in Malay|
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1904 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1904 The Book of Genesis in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 140 p ;|
+
|Number of Pages= 140 p|
|Edition=Fourth edition|
|Edition=Fourth edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Reprint Edition= Fourth edition|
|Reprint Edition= Fourth edition|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
Baris 973: Baris 974:
{{Bibles|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Gospel according to St John in Malay|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Gospel according to St John in Malay|
{{Bibles|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Gospel according to St John in Malay|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Gospel according to St John in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=B&FBS ,|
+
|Publisher=B&FBS|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 78 p ;|
+
|Number of Pages= 78 p|
|Edition=First edition|
|Edition=First edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Reprint Edition= First edition|
|Reprint Edition= First edition|
|Notes=In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' For the uniform 1901 St Mark D & M have note: W G Shellabear acted as principal reviser BSS 2nd copy bound with the other Gospels and Acts dated between 1901 and 1904
|Notes=In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' For the uniform 1901 St Mark D & M have note: W G Shellabear acted as principal reviser BSS 2nd copy bound with the other Gospels and Acts dated between 1901 and 1904
Baris 1.001: Baris 1.002:
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Gospel according to St Luke in Malay|Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Gospel according to St Luke in Malay|
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Gospel according to St Luke in Malay|Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Gospel according to St Luke in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=B&FBS ,|
+
|Publisher=B&FBS|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 97 p ;|
+
|Number of Pages= 97 p|
|Edition=First edition|
|Edition=First edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Reprint Edition= First edition|
|Reprint Edition= First edition|
|Notes=In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' For the uniform 1901 St Mark D & M have note: W G Shellabear acted as principal reviser BSS 2nd copy bound with the other Gospels and Acts dated between 1901 and 1904
|Notes=In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' For the uniform 1901 St Mark D & M have note: W G Shellabear acted as principal reviser BSS 2nd copy bound with the other Gospels and Acts dated between 1901 and 1904
Baris 1.029: Baris 1.030:
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1901 The Gospel according to St Mark in Malay|Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1901 The Gospel according to St Mark in Malay|
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1901 The Gospel according to St Mark in Malay|Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1901 The Gospel according to St Mark in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=B&FBS ,|
+
|Publisher=B&FBS|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 59 p ;|
+
|Number of Pages= 59 p|
|Edition=First edition|
|Edition=First edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Reprint Edition= First edition|
|Reprint Edition= First edition|
|Notes=In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' D & M have note: W G Shellabear acted as principal reviser BSS 2nd copy bound with the other Gospels and Acts dated between 1901 and 1904
|Notes=In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' D & M have note: W G Shellabear acted as principal reviser BSS 2nd copy bound with the other Gospels and Acts dated between 1901 and 1904
Baris 1.058: Baris 1.059:
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1902 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1902 The Book of Genesis in Malay|
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1902 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1902 The Book of Genesis in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 140 p ;|
+
|Number of Pages= 140 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|
|
Baris 1.074: Baris 1.075:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Gospels Malay Ruyl-van Hasel 1651 Bible N T Acts Malay Heurnius 1651 Bible N T Gospels Dutch 1651 Bible N T Acts Dutch 1651 De vier Heylighe Euangelien, beschreven door de vier Euangelisten, Matthæus, Marcus, Lucas, Johannes: ende het Boeck van de Handelingen der H Apostelen, beschreven door Lucam: overgeset in Nederduyts ende Maleys nae de Griechsche Waerheydt /ende zijn der twee eerst Euangelien in de Maleysche Tale ghesteldt door den E Albert Ruyl; de twee laetste der selver, door den E Jan van Hasel Ende alle vier oversien ende verbetert nae den Originelen Text, door Justum Heurnium De Handelingen der H Apostelen zijn in de Maleysche Tale gesteldt door den E Justum Heurnium, wel eer Bedienaer des Godtlicken Woorts in Oost-India, onder 't gebiedt der Achtbare Vereenighde Nederlandtsche Compagnie, en tegenwoordigh in de Gereformeerde Ghemeynte Jesu Christi tot Wyck te Duerstede |Bible N T Gospels Malay Ruyl-van Hasel 1651 Bible N T Acts Malay Heurnius 1651 Bible N T Gospels Dutch 1651 |
+
{{Bibles|Bible N T Gospels Malay Ruyl-van Hasel 1651 Bible N T Acts Malay Heurnius 1651 Bible N T Gospels Dutch 1651 Bible N T Acts Dutch 1651 De vier Heylighe Euangelien, beschreven door de vier Euangelisten, Matthæus, Marcus, Lucas, Johannes: ende het Boeck van de Handelingen der H Apostelen, beschreven door Lucam: overgeset in Nederduyts ende Maleys nae de Griechsche Waerheydt /ende zijn der twee eerst Euangelien in de Maleysche Tale ghesteldt door den E Albert Ruyl; de twee laetste der selver, door den E Jan van Hasel Ende alle vier oversien ende verbetert nae den Originelen Text, door Justum Heurnium De Handelingen der H Apostelen zijn in de Maleysche Tale gesteldt door den E Justum Heurnium, wel eer Bedienaer des Godtlicken Woorts in Oost-India, onder 't gebiedt der Achtbare Vereenighde Nederlandtsche Compagnie, en tegenwoordigh in de Gereformeerde Ghemeynte Jesu Christi tot Wyck te Duerstede|Bible N T Gospels Malay Ruyl-van Hasel 1651 Bible N T Acts Malay Heurnius 1651 Bible N T Gospels Dutch 1651|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Ruyl, A C (Albert Cornelisson)
*Ruyl, A C (Albert Cornelisson)
*van Hasel, Jan
*van Hasel, Jan
*Heurnius, Justus
*Heurnius, Justus
-
*Fabricius, Johann Albert,1668-1736,|
+
*Fabricius, Johann Albert, 1668-1736|
-
|City=t' Amsteldam: |
+
|City=t' Amsteldam|
-
|Publisher=Gedruckt door Ordre van de E E Heeren Bewint-hebberen der Oost-Indische Compagnie,|
+
|Publisher=Gedruckt door Ordre van de E E Heeren Bewint-hebberen der Oost-Indische Compagnie|
|Format=Music|
|Format=Music|
-
|Number of Pages= Various gatherings ;|
+
|Number of Pages= Various gatherings|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Ruyl, A C
*Ruyl, A C
*van Hasel, Jan
*van Hasel, Jan
*Heurnius, Justus
*Heurnius, Justus
-
*Fabricius, Johann Albert,|
+
*Fabricius, Johann Albert|
|Notes=With engraved title-page before the printed title
|Notes=With engraved title-page before the printed title
*With an appendix containing liturgical matter and 1 page of errata A diglot in High Malay (Roman script) and Dutch (Black letter) with the texts in parallel columns Title-page autographed 'Jo Alberti Fabricii'
*With an appendix containing liturgical matter and 1 page of errata A diglot in High Malay (Roman script) and Dutch (Black letter) with the texts in parallel columns Title-page autographed 'Jo Alberti Fabricii'
Baris 1.099: Baris 1.100:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay 1668 Testamento Barou, attau Segalla kitab derri tuan cami Jesu Christo pounja cauwoul barou: Derri baffa Greeco, Latino daen Hollanda berfalin betul, adil, daen benar dallam bassa Maleyo /Derri pada Daniel Brouwerius |Bible N T Malay 1668 Testamento Barou, attau Segalla kitab derri tuan cami Jesu Christo pounja cauwoul barou: Derri baffa Greeco, Latino daen Hollanda berfalin betul, adil, daen benar dallam bassa Maleyo /Derri pada Daniel Brouwerius |
+
{{Bibles|Bible N T Malay 1668 Testamento Barou, attau Segalla kitab derri tuan cami Jesu Christo pounja cauwoul barou: Derri baffa Greeco, Latino daen Hollanda berfalin betul, adil, daen benar dallam bassa Maleyo /Derri pada Daniel Brouwerius|Bible N T Malay 1668 Testamento Barou, attau Segalla kitab derri tuan cami Jesu Christo pounja cauwoul barou: Derri baffa Greeco, Latino daen Hollanda berfalin betul, adil, daen benar dallam bassa Maleyo /Derri pada Daniel Brouwerius|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Brouwerius, Daniel
*Brouwerius, Daniel
-
*Darby, Nathaniel,
+
*Darby, Nathaniel,  
-
*Matthysz, Paul,ca 1613-1684 East India Company |
+
*Matthysz, Paul, ca 1613-1684 East India Company|
-
|City=De negri Amsterdam: |
+
|City=De negri Amsterdam|
-
|Publisher=Bapra de dallam Paulo Matthe´o ,|
+
|Publisher=Bapra de dallam Paulo Matthe´o|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 4,300,208leaves ;|
+
|Number of Pages= 4, 300, 208leaves|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Brouwerius, Daniel
*Brouwerius, Daniel
-
*Darby, Nathaniel,
+
*Darby, Nathaniel,  
-
*Matthysz, Paul,|
+
*Matthysz, Paul|
|Notes=With added engraved title-page
|Notes=With added engraved title-page
*The Epistles and Revelation have separate pagination and gatherings D & M note that the verso of the printed title has the MS inscription "Nathaniel Darby Second Mate of the Ship Kempthorne 1686"
*The Epistles and Revelation have separate pagination and gatherings D & M note that the verso of the printed title has the MS inscription "Nathaniel Darby Second Mate of the Ship Kempthorne 1686"
Baris 1.122: Baris 1.123:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Gospels Malay Ruyl-van Hasel 1677 Bible N T Acts Malay Heurnius 1677 Jang ampat evangelia derri tuan kita Jesv Christi, daan Berboatan derri jang apostali bersacti: bersalin dallam bassa Malayo The four Gospels of Our Lord Jesus Christ, and the Acts of the holy Apostles, translated into the Malayan tongue |Bible N T Gospels Malay Ruyl-van Hasel 1677 Bible N T Acts Malay Heurnius 1677 |
+
{{Bibles|Bible N T Gospels Malay Ruyl-van Hasel 1677 Bible N T Acts Malay Heurnius 1677 Jang ampat evangelia derri tuan kita Jesv Christi, daan Berboatan derri jang apostali bersacti: bersalin dallam bassa Malayo The four Gospels of Our Lord Jesus Christ, and the Acts of the holy Apostles, translated into the Malayan tongue|Bible N T Gospels Malay Ruyl-van Hasel 1677 Bible N T Acts Malay Heurnius 1677|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Ruyl, A C (Albert Cornelisson)
*Ruyl, A C (Albert Cornelisson)
*van Hasel, Jan
*van Hasel, Jan
*Heurnius, Justus
*Heurnius, Justus
-
*Sharp, Granville,1735-1813,|
+
*Sharp, Granville, 1735-1813|
-
|City=Oxford: |
+
|City=Oxford|
-
|Publisher=Printed by H Hall, Printer to the University,|
+
|Publisher=Printed by H Hall, Printer to the University|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 2,14,215p ;|
+
|Number of Pages= 2, 14, 215p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Ruyl, A C
*Ruyl, A C
*van Hasel, Jan
*van Hasel, Jan
*Heurnius, Justus
*Heurnius, Justus
-
*Sharp, Granville,|
+
*Sharp, Granville|
|Notes=Reprinted from the Malay text of the 1651, diglot, Gospels and Acts
|Notes=Reprinted from the Malay text of the 1651, diglot, Gospels and Acts
*Matthew and Mark translated by A C Ruyl, Luke and John by Jan (Johan) van Hasel, Acts by Justus Heurnius BSS second and third copies want the dedication
*Matthew and Mark translated by A C Ruyl, Luke and John by Jan (Johan) van Hasel, Acts by Justus Heurnius BSS second and third copies want the dedication
Baris 1.184: Baris 1.185:
|Notes_6=sixth copy
|Notes_6=sixth copy
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Gospels Malay Ruyl-Van Hasel 1677 Jang ampat Evangelia derri Tuan kita Jesu Christi, daan Berboatan derri jang apostoli bersacti, bersalin dallam bassa Malayo;that is, The four Gospels of our Lord Jesus Christ, and the Acts of the holy Apostles, translated into the Malayan tongue |Bible N T Gospels Malay Ruyl-Van Hasel 1677 |
+
{{Bibles|Bible N T Gospels Malay Ruyl-Van Hasel 1677 Jang ampat Evangelia derri Tuan kita Jesu Christi, daan Berboatan derri jang apostoli bersacti, bersalin dallam bassa Malayo;that is, The four Gospels of our Lord Jesus Christ, and the Acts of the holy Apostles, translated into the Malayan tongue|Bible N T Gospels Malay Ruyl-Van Hasel 1677|
-
|City=Oxford: |
+
|City=Oxford|
-
|Publisher=Printed by H Hall,|
+
|Publisher=Printed by H Hall|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 14, 215 p ;|
+
|Number of Pages= 14, 215 p|
|Accession Number=(DLC) 78949512 /SA/r912|
|Accession Number=(DLC) 78949512 /SA/r912|
|Call Number_1= BS315 M27G6 1677|
|Call Number_1= BS315 M27G6 1677|
Baris 1.207: Baris 1.208:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay Psalms Den Psalter gestelt in de Nederduytsche en Maleysche Tale, na de Griecxsche waerheydt: En zyn de eerste vyftigh Psalmen overgeset in de Maleysche Tale /door Jan van Hasel ; de hondert laetste door Justum Heurnium |Bible Malay Psalms Den Psalter gestelt in de Nederduytsche en Maleysche Tale, na de Griecxsche waerheydt: En zyn de eerste vyftigh Psalmen overgeset in de Maleysche Tale /door Jan van Hasel ; de hondert laetste door Justum Heurnium |
+
{{Bibles|Bible Malay Psalms Den Psalter gestelt in de Nederduytsche en Maleysche Tale, na de Griecxsche waerheydt: En zyn de eerste vyftigh Psalmen overgeset in de Maleysche Tale /door Jan van Hasel; de hondert laetste door Justum Heurnium|Bible Malay Psalms Den Psalter gestelt in de Nederduytsche en Maleysche Tale, na de Griecxsche waerheydt: En zyn de eerste vyftigh Psalmen overgeset in de Maleysche Tale /door Jan van Hasel; de hondert laetste door Justum Heurnium|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Hasel, Jan van
*Hasel, Jan van
-
*Heurnium, Justum |
+
*Heurnium, Justum|
-
|City=Amsterdam,|
+
|City=Amsterdam|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= p ;|
+
|Number of Pages= p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Hasel, Jan van
*Hasel, Jan van
-
*Heurnium, Justum |
+
*Heurnium, Justum|
|Accession Number=(UPvMLC)mrc05567614
|Accession Number=(UPvMLC)mrc05567614
|
|
Baris 1.226: Baris 1.227:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1731 Elkhawlu-ldjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1731 Elkhawlu-ldjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1731 Elkhawlu-ldjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1731 Elkhawlu-ldjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.232: Baris 1.233:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik |
+
*Werndly, George Henrik|
-
|City=amisterdam: |
+
|City=amisterdam|
-
|Publisher=R d'an DJ Wet'istejn, Peanara^ p Kompanija^,|
+
|Publisher=R d'an DJ Wet'istejn, Peanara^ p Kompanija^|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 382p ;|
+
|Number of Pages= 382p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.242: Baris 1.243:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik |
+
*Werndly, George Henrik|
-
|Notes=Bound with a copy of the Metrical Psalms, 1735, and, (D & M have note,) "an imperfect copy of the Catechism" (see also note following D & M no 6494, 1733 Bible)
+
|Notes=Bound with a copy of the Metrical Psalms, 1735, and, (D & M have note, ) "an imperfect copy of the Catechism" (see also note following D & M no 6494, 1733 Bible)
*Translated, in Roman character, by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly Imperfect, wanting title-page
*Translated, in Roman character, by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly Imperfect, wanting title-page
|
|
Baris 1.253: Baris 1.254:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1733 Elkitab, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija^ tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1733 Elkitab, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija^ tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |
+
{{Bibles|Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1733 Elkitab, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija^ tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1733 Elkitab, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija^ tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.259: Baris 1.260:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik |
+
*Werndly, George Henrik|
-
|City=Amisterdam: |
+
|City=Amisterdam|
-
|Publisher=Dj Wet'istejn, Penara^ Kompasnija^,|
+
|Publisher=Dj Wet'istejn, Penara^ Kompasnija^|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1208,382p ;|
+
|Number of Pages= 1208, 382p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.269: Baris 1.270:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik |
+
*Werndly, George Henrik|
|Notes=Printed title-page preceded by an engraved title
|Notes=Printed title-page preceded by an engraved title
*New Testament title dated 1731
*New Testament title dated 1731
Baris 1.281: Baris 1.282:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay Selections 1735 Ichtitsa^r agama Mese^ hhij |Bible Malay Selections 1735 Ichtitsa^r agama Mese^ hhij |
+
{{Bibles|Bible Malay Selections 1735 Ichtitsa^r agama Mese^ hhij|Bible Malay Selections 1735 Ichtitsa^r agama Mese^ hhij|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=s n |
+
|Publisher=s n|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp41-70 ;|
+
|Number of Pages= pp41-70|
|Notes=Bound with the New Testament, 1731 and Metrical Psalms, 1735
|Notes=Bound with the New Testament, 1731 and Metrical Psalms, 1735
*Lacking title page, title from page heading BSS copy imperfect lacking to p40 and all after p70
*Lacking title page, title from page heading BSS copy imperfect lacking to p40 and all after p70
Baris 1.297: Baris 1.298:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Werndly 1735 Sj i r segala Mazmu^r p Da^'u^d, d'an: pu^dji p an jang la^jinterka^rang a^tas ti^tah segala tuwan pemarenteh Kompanija |Bible O T Psalms Malay Werndly 1735 Sj i r segala Mazmu^r p Da^'u^d, d'an: pu^dji p an jang la^jinterka^rang a^tas ti^tah segala tuwan pemarenteh Kompanija |
+
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Werndly 1735 Sj i r segala Mazmu^r p Da^'u^d, d'an: pu^dji p an jang la^jinterka^rang a^tas ti^tah segala tuwan pemarenteh Kompanija|Bible O T Psalms Malay Werndly 1735 Sj i r segala Mazmu^r p Da^'u^d, d'an: pu^dji p an jang la^jinterka^rang a^tas ti^tah segala tuwan pemarenteh Kompanija|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Werndly, George Henrik |
+
*Werndly, George Henrik|
-
|City=Amisterdam: |
+
|City=Amisterdam|
-
|Publisher=R d'an Dj Wet'istejn, Penara^ p Kompanija^,|
+
|Publisher=R d'an Dj Wet'istejn, Penara^ p Kompanija^|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 184p ;|
+
|Number of Pages= 184p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Werndly, George Henrik |
+
*Werndly, George Henrik|
|Notes=Psalms and Canticles, translated in metre by G H Werndly, with musical notation - melodies and words only
|Notes=Psalms and Canticles, translated in metre by G H Werndly, with musical notation - melodies and words only
*Bound with the New Testament, 1731 and an imperfect copy of the Catechism Item no 3 in volume BSS 680 D31
*Bound with the New Testament, 1731 and an imperfect copy of the Catechism Item no 3 in volume BSS 680 D31
Baris 1.316: Baris 1.317:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay (Version of M Leidekkor /edited by J M Mohr und H P van de Werth) |Bible Malay (Version of M Leidekkor /edited by J M Mohr und H P van de Werth) |
+
{{Bibles|Bible Malay (Version of M Leidekkor /edited by J M Mohr und H P van de Werth)|Bible Malay (Version of M Leidekkor /edited by J M Mohr und H P van de Werth)|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Mohr, Jeffrey Myron,1950-
+
*Mohr, Jeffrey Myron, 1950-
-
*Werth, H P van de |
+
*Werth, H P van de|
-
|City=Batavia,|
+
|City=Batavia|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 5 v ;|
+
|Number of Pages= 5 v|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Mohr, Jeffrey Myron,
+
*Mohr, Jeffrey Myron,  
-
*Werth, H P van de |
+
*Werth, H P van de|
|Accession Number=(UPvMLC)mrc05567807
|Accession Number=(UPvMLC)mrc05567807
|
|
Baris 1.335: Baris 1.336:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1814 Elkhawlu Idjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw: a^tas ti^ta fegala Tuwan Pemarentah Kompanija^ tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1814 Elkhawlu Idjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw: a^tas ti^ta fegala Tuwan Pemarentah Kompanija^ tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1814 Elkhawlu Idjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw: a^tas ti^ta fegala Tuwan Pemarentah Kompanija^ tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1814 Elkhawlu Idjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw: a^tas ti^ta fegala Tuwan Pemarentah Kompanija^ tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.341: Baris 1.342:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik British and Foreign Bible Society Calcutta Auxiliary |
+
*Werndly, George Henrik British and Foreign Bible Society Calcutta Auxiliary|
-
|City=Calcutta: |
+
|City=Calcutta|
-
|Publisher=Da^lam Sirampore di Bengala pen-ouroh kapada Jang Engraes-djangan orang asing mennoulong katema^nan Elkitab,|
+
|Publisher=Da^lam Sirampore di Bengala pen-ouroh kapada Jang Engraes-djangan orang asing mennoulong katema^nan Elkitab|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 603p ;|
+
|Number of Pages= 603p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.351: Baris 1.352:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik |
+
*Werndly, George Henrik|
|Notes=D & M have notes: 1)For the use of schools 2)In the second word of the title 'I' should be 'L'
|Notes=D & M have notes: 1)For the use of schools 2)In the second word of the title 'I' should be 'L'
*A reprint of the 1731 New Testament
*A reprint of the 1731 New Testament
Baris 1.364: Baris 1.365:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1817 Elkitab, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1817 Elkitab, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |
+
{{Bibles|Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1817 Elkitab, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1817 Elkitab, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.370: Baris 1.371:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik British and Foreign Bible Society Calcutta Auxiliary |
+
*Werndly, George Henrik British and Foreign Bible Society Calcutta Auxiliary|
-
|City=Serampore: |
+
|City=Serampore|
-
|Publisher=Calcutta Auxiliary Bible Society,|
+
|Publisher=Calcutta Auxiliary Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1187,376p ;|
+
|Number of Pages= 1187, 376p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.380: Baris 1.381:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik |
+
*Werndly, George Henrik|
|Notes=Originally translated, in Roman character, in 1731 by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly
|Notes=Originally translated, in Roman character, in 1731 by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly
|
|
Baris 1.390: Baris 1.391:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1818 Elkhawlu-ldjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw, maha^ Besa`r Tu^han I^s'aj Elmese^hh: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1818 Elkhawlu-ldjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw, maha^ Besa`r Tu^han I^s'aj Elmese^hh: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1818 Elkhawlu-ldjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw, maha^ Besa`r Tu^han I^s'aj Elmese^hh: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1818 Elkhawlu-ldjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw, maha^ Besa`r Tu^han I^s'aj Elmese^hh: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.396: Baris 1.397:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik British and Foreign Bible Society |
+
*Werndly, George Henrik British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=Tiling d'an Hughes,|
+
|Publisher=Tiling d'an Hughes|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 440p ;|
+
|Number of Pages= 440p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.406: Baris 1.407:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik |
+
*Werndly, George Henrik|
|Accession Number= (CStRLIN)NYCX83-B76101|
|Accession Number= (CStRLIN)NYCX83-B76101|
|Notes=Published by the British and Foreign Bible Society
|Notes=Published by the British and Foreign Bible Society
Baris 1.432: Baris 1.433:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Willmet 1820 Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat |Bible N T Malay Willmet 1820 Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Willmet 1820 Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat|Bible N T Malay Willmet 1820 Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.439: Baris 1.440:
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Werndly, George Henrik
*Werndly, George Henrik
-
*Willmet, Joannes,1750-1835
+
*Willmet, Joannes, 1750-1835
*Mohr, J M
*Mohr, J M
-
*van der Werth, P Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*van der Werth, P Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Harlemi: |
+
|City=Harlemi|
-
|Publisher=s n ,|
+
|Publisher=s n|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 423p ;|
+
|Number of Pages= 423p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.452: Baris 1.453:
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Werndly, George Henrik
*Werndly, George Henrik
-
*Willmet, Joannes,
+
*Willmet, Joannes,  
*Mohr, J M
*Mohr, J M
-
*van der Werth, P |
+
*van der Werth, P|
|Notes=With second title-page in Arabic scipt: "Injil al-quds Is'a al-Masih ay ayat sakal surat Purjijiin baharu "
|Notes=With second title-page in Arabic scipt: "Injil al-quds Is'a al-Masih ay ayat sakal surat Purjijiin baharu "
*Text in Arabic character
*Text in Arabic character
Baris 1.481: Baris 1.482:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Malay Leidekker-van der Vorm 1821 Elkita^b, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |Bible O T Malay Leidekker-van der Vorm 1821 Elkita^b, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |
+
{{Bibles|Bible O T Malay Leidekker-van der Vorm 1821 Elkita^b, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|Bible O T Malay Leidekker-van der Vorm 1821 Elkita^b, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.487: Baris 1.488:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik British and Foreign Bible Society |
+
*Werndly, George Henrik British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=J Tiling da J S Hughes,|
+
|Publisher=J Tiling da J S Hughes|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1060,345p ;|
+
|Number of Pages= 1060, 345p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.497: Baris 1.498:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik |
+
*Werndly, George Henrik|
|Notes=New Testament has half-title dated 1821
|Notes=New Testament has half-title dated 1821
*Published by the British and Foreign Bible Society
*Published by the British and Foreign Bible Society
Baris 1.523: Baris 1.524:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Werndly 1822 Su^rat segala Mazmu^r p: tersjir: ba^rang pu^dji p an jang la^jin: d'an tali^mu-ldi^ni-lmese^hhi ji, la^gi ba^rang sombahjang d'an fatsal mese^hhij |Bible O T Psalms Malay Werndly 1822 Su^rat segala Mazmu^r p: tersjir: ba^rang pu^dji p an jang la^jin: d'an tali^mu-ldi^ni-lmese^hhi ji, la^gi ba^rang sombahjang d'an fatsal mese^hhij |
+
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Werndly 1822 Su^rat segala Mazmu^r p: tersjir: ba^rang pu^dji p an jang la^jin: d'an tali^mu-ldi^ni-lmese^hhi ji, la^gi ba^rang sombahjang d'an fatsal mese^hhij|Bible O T Psalms Malay Werndly 1822 Su^rat segala Mazmu^r p: tersjir: ba^rang pu^dji p an jang la^jin: d'an tali^mu-ldi^ni-lmese^hhi ji, la^gi ba^rang sombahjang d'an fatsal mese^hhij|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Werndly, George Henrik |
+
*Werndly, George Henrik|
-
|City=Ha^rlemm: |
+
|City=Ha^rlemm|
-
|Publisher=Awleh Jahhja Ensjedej d'an A^nakh p nja,|
+
|Publisher=Awleh Jahhja Ensjedej d'an A^nakh p nja|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 43,224p ;|
+
|Number of Pages= 43, 224p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Werndly, George Henrik |
+
*Werndly, George Henrik|
|Notes=Psalms and Canticles, translated in metre by G H Werndly, with musical notation - melodies and words only; bound with ()a Malay transaltion of the Heidelberg Catechism
|Notes=Psalms and Canticles, translated in metre by G H Werndly, with musical notation - melodies and words only; bound with ()a Malay transaltion of the Heidelberg Catechism
|
|
Baris 1.543: Baris 1.544:
{{Bibles|Bible N T John Low Malay Robinson 1823 The Gospel according to St John in Low Malay|Bible N T John Low Malay Robinson 1823 The Gospel according to St John in Low Malay|
{{Bibles|Bible N T John Low Malay Robinson 1823 The Gospel according to St John in Low Malay|Bible N T John Low Malay Robinson 1823 The Gospel according to St John in Low Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Robinson, William |
+
*Robinson, William|
-
|City=Bencoolen: |
+
|City=Bencoolen|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 116 p ;|
+
|Number of Pages= 116 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Robinson, William |
+
*Robinson, William|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay In Arabic character D & M have note: "Translated by William Robinson Bencoolen is on the S W coast of Sumatra "
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay In Arabic character D & M have note: "Translated by William Robinson Bencoolen is on the S W coast of Sumatra "
|
|
Baris 1.558: Baris 1.559:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Willmet 1823 Indji^lu-lkhudus I^s'aj Elmese^hh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |Bible N T Malay Willmet 1823 Indji^lu-lkhudus I^s'aj Elmese^hh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Willmet 1823 Indji^lu-lkhudus I^s'aj Elmese^hh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|Bible N T Malay Willmet 1823 Indji^lu-lkhudus I^s'aj Elmese^hh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Willmet, Joannes,1750-1835 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Willmet, Joannes, 1750-1835 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Ha^rlem: |
+
|City=Ha^rlem|
-
|Publisher=Jahhja^ Ensjedej dan a^nakh-a^nakh nja,|
+
|Publisher=Jahhja^ Ensjedej dan a^nakh-a^nakh nja|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 450p ;|
+
|Number of Pages= 450p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Willmet, Joannes,|
+
*Willmet, Joannes|
|Accession Number= (CStRLIN)NYCXAJD3894-B|
|Accession Number= (CStRLIN)NYCXAJD3894-B|
|Notes=Edited by J Willmet from the text of the 1820 New Testament
|Notes=Edited by J Willmet from the text of the 1820 New Testament
Baris 1.585: Baris 1.586:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1824 Biblia, id est Vetus et Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat /emendatius edidit Joannes Willmet |Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1824 Biblia, id est Vetus et Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat /emendatius edidit Joannes Willmet |
+
{{Bibles|Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1824 Biblia, id est Vetus et Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat /emendatius edidit Joannes Willmet|Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1824 Biblia, id est Vetus et Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat /emendatius edidit Joannes Willmet|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.592: Baris 1.593:
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Werndly, George Henrik
*Werndly, George Henrik
-
*Willmet, Joannes,1750-1835 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Willmet, Joannes, 1750-1835 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Harlemi: |
+
|City=Harlemi|
-
|Publisher=s n ,|
+
|Publisher=s n|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1304,423p ;|
+
|Number of Pages= 1304, 423p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.603: Baris 1.604:
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Werndly, George Henrik
*Werndly, George Henrik
-
*Willmet, Joannes,|
+
*Willmet, Joannes|
|Notes=Text in Arabic character
|Notes=Text in Arabic character
*With second title-page in Arabic script: "al-Kitab, ay ayat sakal surat Purjijiin lam dan baharu " Half-titles to New Testament in Latin and Malay (Arabic script) dated 1820
*With second title-page in Arabic script: "al-Kitab, ay ayat sakal surat Purjijiin lam dan baharu " Half-titles to New Testament in Latin and Malay (Arabic script) dated 1820
Baris 1.624: Baris 1.625:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Malay Leidekker-van der Vorm 1824 Biblia, id est Vetus et Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat /emendatius edidit Joannes Willmet |Bible O T Malay Leidekker-van der Vorm 1824 Biblia, id est Vetus et Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat /emendatius edidit Joannes Willmet |
+
{{Bibles|Bible O T Malay Leidekker-van der Vorm 1824 Biblia, id est Vetus et Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat /emendatius edidit Joannes Willmet|Bible O T Malay Leidekker-van der Vorm 1824 Biblia, id est Vetus et Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat /emendatius edidit Joannes Willmet|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.631: Baris 1.632:
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Werndly, George Henrik
*Werndly, George Henrik
-
*Willmet, Joannes,1750-1835 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Willmet, Joannes, 1750-1835 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Harlemi: |
+
|City=Harlemi|
-
|Publisher=s n ,|
+
|Publisher=s n|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 3 v ;|
+
|Number of Pages= 3 v|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.642: Baris 1.643:
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Werndly, George Henrik
*Werndly, George Henrik
-
*Willmet, Joannes,|
+
*Willmet, Joannes|
|Notes=With second title-page in Arabic script: "al-Kitab, ay ayat sakal surat Purjijiin lam dan baharu "
|Notes=With second title-page in Arabic script: "al-Kitab, ay ayat sakal surat Purjijiin lam dan baharu "
-
*The first vol has general title-page inserted before the half-title (volumen prius, dated 1822,) second vol has half-title only, "Vetus Testamentum Malai¨ce volumen posterius" dated 1824, third vol (the New Testament) has half-title only "Novum Testamentum Malai¨ce " dated 1820
+
*The first vol has general title-page inserted before the half-title (volumen prius, dated 1822, ) second vol has half-title only, "Vetus Testamentum Malai¨ce volumen posterius" dated 1824, third vol (the New Testament) has half-title only "Novum Testamentum Malai¨ce " dated 1820
*Text in Arabic character
*Text in Arabic character
*Published by the Netherlands Bible Society
*Published by the Netherlands Bible Society
Baris 1.677: Baris 1.678:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Biblia, id est, Vetus et novum Testamentum Malai¨ce |Biblia, id est, Vetus et novum Testamentum Malai¨ce |
+
{{Bibles|Biblia, id est, Vetus et novum Testamentum Malai¨ce|Biblia, id est, Vetus et novum Testamentum Malai¨ce|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Willmet, Joannes |
+
*Willmet, Joannes|
-
|City=Harlemi,|
+
|City=Harlemi|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1 v ;|
+
|Number of Pages= 1 v|
|Accession Number=(UtOrBLW)bslw01130043
|Accession Number=(UtOrBLW)bslw01130043
|
|
Baris 1.692: Baris 1.693:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Malay Mohr-van der Werth 1826 Elkhawlu-lati^kh: ija i^tu, segala Surat Perdjandji'an La^ma; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |Bible O T Malay Mohr-van der Werth 1826 Elkhawlu-lati^kh: ija i^tu, segala Surat Perdjandji'an La^ma; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |
+
{{Bibles|Bible O T Malay Mohr-van der Werth 1826 Elkhawlu-lati^kh: ija i^tu, segala Surat Perdjandji'an La^ma; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|Bible O T Malay Mohr-van der Werth 1826 Elkhawlu-lati^kh: ija i^tu, segala Surat Perdjandji'an La^ma; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Mohr, J M
*Mohr, J M
Baris 1.700: Baris 1.701:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Werndly, George Henrik Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Ha^rlem: |
+
|City=Ha^rlem|
-
|Publisher=Jahhja^ Ensjedej dan a^nakh-a^nakh nja,|
+
|Publisher=Jahhja^ Ensjedej dan a^nakh-a^nakh nja|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 825,568p ;|
+
|Number of Pages= 825, 568p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Mohr, J M
*Mohr, J M
Baris 1.712: Baris 1.713:
*Brants, Arnoldus
*Brants, Arnoldus
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
*Ninaber, Engelbertus Cornelius
-
*Werndly, George Henrik |
+
*Werndly, George Henrik|
|Notes=Two vols in one
|Notes=Two vols in one
*Published by the Netherlands Bible Society
*Published by the Netherlands Bible Society
Baris 1.725: Baris 1.726:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1835 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe |Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1835 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe |
+
{{Bibles|Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1835 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe|Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1835 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Medhurst, Walter Henry,1796-1857
+
*Medhurst, Walter Henry, 1796-1857
-
*Lenting, D London Missionary Society |
+
*Lenting, D London Missionary Society|
-
|City=Batawija: |
+
|City=Batawija|
-
|Publisher=s n ,|
+
|Publisher=s n|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 751p ;|
+
|Number of Pages= 751p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Medhurst, Walter Henry,
+
*Medhurst, Walter Henry,  
-
*Lenting, D |
+
*Lenting, D|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay In Roman character D & M have note: Adapted from the High Malay version by Christians at Soerabaya, and revised and edited by W H Medhurst of the LMS and D Lenting
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay In Roman character D & M have note: Adapted from the High Malay version by Christians at Soerabaya, and revised and edited by W H Medhurst of the LMS and D Lenting
|
|
Baris 1.745: Baris 1.746:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay Genesis Barang hikajet |Bible Malay Genesis Barang hikajet |
+
{{Bibles|Bible Malay Genesis Barang hikajet|Bible Malay Genesis Barang hikajet|
-
|City=Batavia,|
+
|City=Batavia|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= p ;|
+
|Number of Pages= p|
|Accession Number=(UPvMLC)mrc05567652|
|Accession Number=(UPvMLC)mrc05567652|
|Notes=Ch 1-12
|Notes=Ch 1-12
Baris 1.761: Baris 1.762:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay 1839 Bible O T Genesis Chinese 1839 Barang hikajet deri dalam kitab Allah : Tjaitera akan kadjadian Langit dan Boemi |Bible O T Genesis Malay 1839 Bible O T Genesis Chinese 1839 Barang hikajet deri dalam kitab Allah : Tjaitera akan kadjadian Langit dan Boemi |
+
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay 1839 Bible O T Genesis Chinese 1839 Barang hikajet deri dalam kitab Allah : Tjaitera akan kadjadian Langit dan Boemi|Bible O T Genesis Malay 1839 Bible O T Genesis Chinese 1839 Barang hikajet deri dalam kitab Allah : Tjaitera akan kadjadian Langit dan Boemi|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Medhurst, Walter Henry,1796-1857|
+
*Medhurst, Walter Henry, 1796-1857|
-
|City=Tertara di Batavia Indonesia: |
+
|City=Tertara di Batavia Indonesia|
-
|Publisher=Kampong Parapattan,|
+
|Publisher=Kampong Parapattan|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 2, 25, 25 p ;|
+
|Number of Pages= 2, 25, 25 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Medhurst, Walter Henry,|
+
*Medhurst, Walter Henry|
|Accession Number= (RLG)MAAR924101-B
|Accession Number= (RLG)MAAR924101-B
Baris 1.793: Baris 1.794:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay 1841 Tafsir akan Indjil Mattheus |Bible N T Matthew Malay 1841 Tafsir akan Indjil Mattheus |
+
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay 1841 Tafsir akan Indjil Mattheus|Bible N T Matthew Malay 1841 Tafsir akan Indjil Mattheus|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=s n ,|
+
|Publisher=s n|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 181p ;|
+
|Number of Pages= 181p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=The Gospel of Matthew with a commentary in Malay Text and commentary in Roman character
|Notes=The Gospel of Matthew with a commentary in Malay Text and commentary in Roman character
*No title-page, title from heading D & M have note: BSS copy Bound with (1) a Malay catechism, written in Arabic character by a Malay hand, and (2) a Christian controversial work against Islam, printed in Arabic character MS notes, signed by W G Shellabear, identifying the two Arabic script items are loosely inserted
*No title-page, title from heading D & M have note: BSS copy Bound with (1) a Malay catechism, written in Arabic character by a Malay hand, and (2) a Christian controversial work against Islam, printed in Arabic character MS notes, signed by W G Shellabear, identifying the two Arabic script items are loosely inserted
Baris 1.812: Baris 1.813:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Psalms Low Malay Veth 1846 Zaboor ija itoe Segala Masmoor: tersalin dari pada bahasa Wolanda kapada bahasa Malajoe |Bible O T Psalms Low Malay Veth 1846 Zaboor ija itoe Segala Masmoor: tersalin dari pada bahasa Wolanda kapada bahasa Malajoe |
+
{{Bibles|Bible O T Psalms Low Malay Veth 1846 Zaboor ija itoe Segala Masmoor: tersalin dari pada bahasa Wolanda kapada bahasa Malajoe|Bible O T Psalms Low Malay Veth 1846 Zaboor ija itoe Segala Masmoor: tersalin dari pada bahasa Wolanda kapada bahasa Malajoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Veth, Pieter Johannes,1814-1895 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Veth, Pieter Johannes, 1814-1895 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Tertra di Negri,|
+
|Publisher=Tertra di Negri|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 121p ;|
+
|Number of Pages= 121p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Veth, Pieter Johannes,|
+
*Veth, Pieter Johannes|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay; D & M have note: Translated by Christians at Soerabaya, and edited for the Netherlands Bible Society by P J Veth
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay; D & M have note: Translated by Christians at Soerabaya, and edited for the Netherlands Bible Society by P J Veth
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 1.838: Baris 1.839:
|Notes_1=second copy
|Notes_1=second copy
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1853 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe |Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1853 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe |
+
{{Bibles|Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1853 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe|Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1853 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Medhurst, Walter Henry,1796-1857
+
*Medhurst, Walter Henry, 1796-1857
-
*Lenting, D Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Lenting, D Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Oleh Metzler dan Basting,|
+
|Publisher=Oleh Metzler dan Basting|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 665p ;|
+
|Number of Pages= 665p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Medhurst, Walter Henry,
+
*Medhurst, Walter Henry,  
-
*Lenting, D |
+
*Lenting, D|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay; D & M have note: Translated by Christians at Soerabaya, and edited by W H Medhurst and D Lenting
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay; D & M have note: Translated by Christians at Soerabaya, and edited by W H Medhurst and D Lenting
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 1.861: Baris 1.862:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Genesis Low Malay Ward 1858 Soerat Moses jang pertama namanja Kadjadian (Genesis): tersalin deri bahasa Ibrani |Bible O T Genesis Low Malay Ward 1858 Soerat Moses jang pertama namanja Kadjadian (Genesis): tersalin deri bahasa Ibrani |
+
{{Bibles|Bible O T Genesis Low Malay Ward 1858 Soerat Moses jang pertama namanja Kadjadian (Genesis): tersalin deri bahasa Ibrani|Bible O T Genesis Low Malay Ward 1858 Soerat Moses jang pertama namanja Kadjadian (Genesis): tersalin deri bahasa Ibrani|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Ward, N M Malay Union |
+
*Ward, N M Malay Union|
-
|City=Batawi: |
+
|City=Batawi|
-
|Publisher=W Bruining,|
+
|Publisher=W Bruining|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 85p ;|
+
|Number of Pages= 85p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Ward, N M |
+
*Ward, N M|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 1.883: Baris 1.884:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Malay Mohr-van der Werth 1858 Elkhawlu-lati^kh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji'an La^ma; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |Bible O T Malay Mohr-van der Werth 1858 Elkhawlu-lati^kh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji'an La^ma; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |
+
{{Bibles|Bible O T Malay Mohr-van der Werth 1858 Elkhawlu-lati^kh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji'an La^ma; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|Bible O T Malay Mohr-van der Werth 1858 Elkhawlu-lati^kh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji'an La^ma; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.891: Baris 1.892:
*Werndly, George Henrik
*Werndly, George Henrik
*Mohr, J M
*Mohr, J M
-
*van der Werth, P Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*van der Werth, P Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Ha^rlem: |
+
|City=Ha^rlem|
-
|Publisher=Jahhja^ Ensjedej dan a^nakh-a^nakh nja,|
+
|Publisher=Jahhja^ Ensjedej dan a^nakh-a^nakh nja|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 895,568p ;|
+
|Number of Pages= 895, 568p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Leidekker, Melchior
*Leidekker, Melchior
Baris 1.903: Baris 1.904:
*Werndly, George Henrik
*Werndly, George Henrik
*Mohr, J M
*Mohr, J M
-
*van der Werth, P |
+
*van der Werth, P|
|Notes=Two vols in one
|Notes=Two vols in one
*D & M have note: A reprint from the 1824 Bible but in Roman character
*D & M have note: A reprint from the 1824 Bible but in Roman character
Baris 1.917: Baris 1.918:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T John Malay Keasberry 1866 Injil Yahya |Bible N T John Malay Keasberry 1866 Injil Yahya |
+
{{Bibles|Bible N T John Malay Keasberry 1866 Injil Yahya|Bible N T John Malay Keasberry 1866 Injil Yahya|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)British and Foreign Bible Society |
+
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)British and Foreign Bible Society|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=s n ,|
+
|Publisher=s n|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= Unpaged ;|
+
|Number of Pages= Unpaged|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Keasberry, B P |
+
*Keasberry, B P|
|Notes=Matthew, Luke and John issued separately, text from the 1866 New Testament published by the BFBS; all printed without title-pages
|Notes=Matthew, Luke and John issued separately, text from the 1866 New Testament published by the BFBS; all printed without title-pages
*Prepared by B P Keasberry
*Prepared by B P Keasberry
Baris 1.937: Baris 1.938:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Keasberry 1866 Injil Lukas |Bible N T Luke Malay Keasberry 1866 Injil Lukas |
+
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Keasberry 1866 Injil Lukas|Bible N T Luke Malay Keasberry 1866 Injil Lukas|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)British and Foreign Bible Society |
+
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)British and Foreign Bible Society|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=s n ,|
+
|Publisher=s n|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= Unpaged ;|
+
|Number of Pages= Unpaged|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Keasberry, B P |
+
*Keasberry, B P|
|Notes=Matthew, Luke and John issued separately, from the text of the 1866 New Testament published by the BFBS; all printed without title-pages
|Notes=Matthew, Luke and John issued separately, from the text of the 1866 New Testament published by the BFBS; all printed without title-pages
*Prepared by B P Keasberry
*Prepared by B P Keasberry
Baris 1.957: Baris 1.958:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Keasberry 1866 Injil Mathius |Bible N T Matthew Malay Keasberry 1866 Injil Mathius |
+
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Keasberry 1866 Injil Mathius|Bible N T Matthew Malay Keasberry 1866 Injil Mathius|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)British and Foreign Bible Society |
+
*Keasberry, B P (Benjamin Peach)British and Foreign Bible Society|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=s n ,|
+
|Publisher=s n|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= Unpaged ;|
+
|Number of Pages= Unpaged|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Keasberry, B P |
+
*Keasberry, B P|
|Notes=Matthew, Luke and John issued separately from the text of the 1866 New Testament published by the BFBS; all printed without title-pages
|Notes=Matthew, Luke and John issued separately from the text of the 1866 New Testament published by the BFBS; all printed without title-pages
*Prepared by B P Keasberry
*Prepared by B P Keasberry
Baris 1.977: Baris 1.978:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1868 Het heilig Evangelie naar de Beschrijving van Mattheus: in het Maleisch vertaald |Bible N T Matthew Malay Klinkert 1868 Het heilig Evangelie naar de Beschrijving van Mattheus: in het Maleisch vertaald |
+
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1868 Het heilig Evangelie naar de Beschrijving van Mattheus: in het Maleisch vertaald|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1868 Het heilig Evangelie naar de Beschrijving van Mattheus: in het Maleisch vertaald|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius),1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 86p ;|
+
|Number of Pages= 86p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, H C |
+
*Klinkert, H C|
|Notes=Text in Roman character
|Notes=Text in Roman character
*D & M have note: The earliest portion printed of a revised version of the NT prepared by H C Klinkert
*D & M have note: The earliest portion printed of a revised version of the NT prepared by H C Klinkert
Baris 1.997: Baris 1.998:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1869 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe |Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1869 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe |
+
{{Bibles|Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1869 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe|Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1869 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Medhurst, Walter Henry,1796-1857
+
*Medhurst, Walter Henry, 1796-1857
-
*Lenting, D Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Lenting, D Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Oleh Metzler dan Basting,|
+
|Publisher=Oleh Metzler dan Basting|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 665p ;|
+
|Number of Pages= 665p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Medhurst, Walter Henry,
+
*Medhurst, Walter Henry,  
-
*Lenting, D |
+
*Lenting, D|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.020: Baris 2.021:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Klinkert 1870 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih |Bible N T Malay Klinkert 1870 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Klinkert 1870 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih|Bible N T Malay Klinkert 1870 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 673p ;|
+
|Number of Pages= 673p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament of alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus
|Notes=With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament of alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus
*Revised by H C Klinkert
*Revised by H C Klinkert
Baris 2.039: Baris 2.040:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1871 Kitab Moesa Jang Pertama, namanja: Genesis, ija-itoe Kadjadian: op nieuw vertaald in het Maleisch |Bible O T Genesis Malay Klinkert 1871 Kitab Moesa Jang Pertama, namanja: Genesis, ija-itoe Kadjadian: op nieuw vertaald in het Maleisch |
+
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1871 Kitab Moesa Jang Pertama, namanja: Genesis, ija-itoe Kadjadian: op nieuw vertaald in het Maleisch|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1871 Kitab Moesa Jang Pertama, namanja: Genesis, ija-itoe Kadjadian: op nieuw vertaald in het Maleisch|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius),1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 134p ;|
+
|Number of Pages= 134p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, H C |
+
*Klinkert, H C|
|Notes=Text in Roman character
|Notes=Text in Roman character
*D & M have note: The earliest portion of a fresh version of the OT prepared by H C KLinkert
*D & M have note: The earliest portion of a fresh version of the OT prepared by H C KLinkert
Baris 2.058: Baris 2.059:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Proverbs Low Malay 1872 Amtzal atau Pengadjaran Soelthan Soleiman nabi Allah |Bible O T Proverbs Low Malay 1872 Amtzal atau Pengadjaran Soelthan Soleiman nabi Allah |
+
{{Bibles|Bible O T Proverbs Low Malay 1872 Amtzal atau Pengadjaran Soelthan Soleiman nabi Allah|Bible O T Proverbs Low Malay 1872 Amtzal atau Pengadjaran Soelthan Soleiman nabi Allah|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Malay Union |
+
*Malay Union|
-
|City=Batawi: |
+
|City=Batawi|
-
|Publisher=Bruining & Wijt,|
+
|Publisher=Bruining & Wijt|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 100,3p ;|
+
|Number of Pages= 100, 3p|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.077: Baris 2.078:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Sangir Schro¨der Selections 1872 Sirita u elkitab, bouralung u pedariandi te´be dingang'u pedariandi bu´hu ku susi ene |Bible Sangir Schro¨der Selections 1872 Sirita u elkitab, bouralung u pedariandi te´be dingang'u pedariandi bu´hu ku susi ene |
+
{{Bibles|Bible Sangir Schro¨der Selections 1872 Sirita u elkitab, bouralung u pedariandi te´be dingang'u pedariandi bu´hu ku susi ene|Bible Sangir Schro¨der Selections 1872 Sirita u elkitab, bouralung u pedariandi te´be dingang'u pedariandi bu´hu ku susi ene|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Schro¨der, C J M L |
+
*Schro¨der, C J M L|
-
|City=Meester-Cornelis: |
+
|City=Meester-Cornelis|
-
|Publisher=Rehoboth-Zending-Pers ,|
+
|Publisher=Rehoboth-Zending-Pers|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 59,54p ;|
+
|Number of Pages= 59, 54p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Schro¨der, C J M L |
+
*Schro¨der, C J M L|
|Notes=Bible stories in the Siau dialect of Sangir With headings, references, prayers and a creed
|Notes=Bible stories in the Siau dialect of Sangir With headings, references, prayers and a creed
*D & M have note: This Scripture History, containing selections from the O T and the N T , appears to be the earliest Bible edition in Sangir It was prepared by C J M L Schro¨der, a missionary of Gossner's Mission, and was printed at the Rehoboth Mission Press, Meester-Cornelis, Batavia (see No 6549 1873, Luke, Low Malay)
*D & M have note: This Scripture History, containing selections from the O T and the N T , appears to be the earliest Bible edition in Sangir It was prepared by C J M L Schro¨der, a missionary of Gossner's Mission, and was printed at the Rehoboth Mission Press, Meester-Cornelis, Batavia (see No 6549 1873, Luke, Low Malay)
Baris 2.097: Baris 2.098:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Psalms Low Malay 1873 Mazmoer atau Njanjian Radja Dawoed nabi Allah |Bible O T Psalms Low Malay 1873 Mazmoer atau Njanjian Radja Dawoed nabi Allah |
+
{{Bibles|Bible O T Psalms Low Malay 1873 Mazmoer atau Njanjian Radja Dawoed nabi Allah|Bible O T Psalms Low Malay 1873 Mazmoer atau Njanjian Radja Dawoed nabi Allah|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Malay Union |
+
*Malay Union|
-
|City=Batawi: |
+
|City=Batawi|
-
|Publisher=Bruining & Wijt,|
+
|Publisher=Bruining & Wijt|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 304p ;|
+
|Number of Pages= 304p|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.116: Baris 2.117:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Luke Low Malay 1873 Kitab Indjil soetji jang tertoelis dari Loekas |Bible N T Luke Low Malay 1873 Kitab Indjil soetji jang tertoelis dari Loekas |
+
{{Bibles|Bible N T Luke Low Malay 1873 Kitab Indjil soetji jang tertoelis dari Loekas|Bible N T Luke Low Malay 1873 Kitab Indjil soetji jang tertoelis dari Loekas|
-
|City=Meester-Cornelis Batavia: |
+
|City=Meester-Cornelis Batavia|
-
|Publisher=Rehoboth-Zending-Pers ,|
+
|Publisher=Rehoboth-Zending-Pers|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 203p ;|
+
|Number of Pages= 203p|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*With title in Dutch on verso of t-p: Het Evangelie van Lukas vertaald in laag maleisch
*With title in Dutch on verso of t-p: Het Evangelie van Lukas vertaald in laag maleisch
Baris 2.132: Baris 2.133:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Genesis Low Malay Martens 1874 Soerat jang pertama dari pada Taurat Moesa jang bernama: Genesis, artinja Kadjadian |Bible O T Genesis Low Malay Martens 1874 Soerat jang pertama dari pada Taurat Moesa jang bernama: Genesis, artinja Kadjadian |
+
{{Bibles|Bible O T Genesis Low Malay Martens 1874 Soerat jang pertama dari pada Taurat Moesa jang bernama: Genesis, artinja Kadjadian|Bible O T Genesis Low Malay Martens 1874 Soerat jang pertama dari pada Taurat Moesa jang bernama: Genesis, artinja Kadjadian|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Martens, J L Commissie de Bijbel en Traktaat Verspreiding |
+
*Martens, J L Commissie de Bijbel en Traktaat Verspreiding|
-
|City=Meester-Cornelis Batavia: |
+
|City=Meester-Cornelis Batavia|
-
|Publisher=Commissie de Bijbel en Traktaat Verspreiding,|
+
|Publisher=Commissie de Bijbel en Traktaat Verspreiding|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 125p ;|
+
|Number of Pages= 125p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Martens, J L |
+
*Martens, J L|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.152: Baris 2.153:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Malay Klinkert 1879 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan Zaboer dan Nabi-nabi |Bible O T Malay Klinkert 1879 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan Zaboer dan Nabi-nabi |
+
{{Bibles|Bible O T Malay Klinkert 1879 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan Zaboer dan Nabi-nabi|Bible O T Malay Klinkert 1879 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan Zaboer dan Nabi-nabi|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1424p ;|
+
|Number of Pages= 1424p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=Text in Roman character
|Notes=Text in Roman character
*With second title-page in Dutch: Het Oude Testament dat is al de Boeken van het Oude Verbond of de Wet, de Psalmen en de Profeten in het Maleisch
*With second title-page in Dutch: Het Oude Testament dat is al de Boeken van het Oude Verbond of de Wet, de Psalmen en de Profeten in het Maleisch
Baris 2.172: Baris 2.173:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Sangir Kelling 1883 Elkitab bahagean karuane mangalene Pedariandi Buhu bou mawungi kite i Jesus Kristus |Bible N T Sangir Kelling 1883 Elkitab bahagean karuane mangalene Pedariandi Buhu bou mawungi kite i Jesus Kristus |
+
{{Bibles|Bible N T Sangir Kelling 1883 Elkitab bahagean karuane mangalene Pedariandi Buhu bou mawungi kite i Jesus Kristus|Bible N T Sangir Kelling 1883 Elkitab bahagean karuane mangalene Pedariandi Buhu bou mawungi kite i Jesus Kristus|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Kelling, F
*Kelling, F
-
*King, E W British and Foreign Bible Society |
+
*King, E W British and Foreign Bible Society|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Britsche en Buitenlandsche Bijbel-Genootschap,|
+
|Publisher=Britsche en Buitenlandsche Bijbel-Genootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 717p ;|
+
|Number of Pages= 717p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Kelling, F
*Kelling, F
-
*King, E W |
+
*King, E W|
|Notes=The first New Testament in the Siau dialect of Sangir With additional title-page in Dutch, chapter headings
|Notes=The first New Testament in the Siau dialect of Sangir With additional title-page in Dutch, chapter headings
*D & M have note: A large proportion of the cost of printing this edition and No 7978 1886, Psalms was borne by the translator himself
*D & M have note: A large proportion of the cost of printing this edition and No 7978 1886, Psalms was borne by the translator himself
Baris 2.195: Baris 2.196:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Low Malay Klinkert 1885 Wasijat jang Baroe ija-itoe sagala kitab Perdjandjian Baroe, ataw Indjil toehan kami Jesoes Kristoes: Tersalin kapada bahasa Malajoe rendah |Bible N T Low Malay Klinkert 1885 Wasijat jang Baroe ija-itoe sagala kitab Perdjandjian Baroe, ataw Indjil toehan kami Jesoes Kristoes: Tersalin kapada bahasa Malajoe rendah |
+
{{Bibles|Bible N T Low Malay Klinkert 1885 Wasijat jang Baroe ija-itoe sagala kitab Perdjandjian Baroe, ataw Indjil toehan kami Jesoes Kristoes: Tersalin kapada bahasa Malajoe rendah|Bible N T Low Malay Klinkert 1885 Wasijat jang Baroe ija-itoe sagala kitab Perdjandjian Baroe, ataw Indjil toehan kami Jesoes Kristoes: Tersalin kapada bahasa Malajoe rendah|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 644p ;|
+
|Number of Pages= 644p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.216: Baris 2.217:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T John Low Malay Klinkert 1888 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Johannes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |Bible N T John Low Malay Klinkert 1888 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Johannes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |
+
{{Bibles|Bible N T John Low Malay Klinkert 1888 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Johannes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|Bible N T John Low Malay Klinkert 1888 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Johannes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 British and Foreign Bible Society |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp387-503 ;|
+
|Number of Pages= pp387-503|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.237: Baris 2.238:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Gospels Low Malay Klinkert 1888 Bible N T Acts Low Malay Klinkert 1888 Wasijat jang Baroe ija-itoe segala kitab Perdjandjian Baroe, ataw Indjil toehan kita Jesoes Kristoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |Bible N T Gospels Low Malay Klinkert 1888 Bible N T Acts Low Malay Klinkert 1888 Wasijat jang Baroe ija-itoe segala kitab Perdjandjian Baroe, ataw Indjil toehan kita Jesoes Kristoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |
+
{{Bibles|Bible N T Gospels Low Malay Klinkert 1888 Bible N T Acts Low Malay Klinkert 1888 Wasijat jang Baroe ija-itoe segala kitab Perdjandjian Baroe, ataw Indjil toehan kita Jesoes Kristoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|Bible N T Gospels Low Malay Klinkert 1888 Bible N T Acts Low Malay Klinkert 1888 Wasijat jang Baroe ija-itoe segala kitab Perdjandjian Baroe, ataw Indjil toehan kita Jesoes Kristoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 British and Foreign Bible Society |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 654p ;|
+
|Number of Pages= 654p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.259: Baris 2.260:
|
|
|Location_2=UL: Order in Rare Books Room (Not borrowable)|
|Location_2=UL: Order in Rare Books Room (Not borrowable)|
-
|Call Number_2= CCC 21:5 88|
+
|Call Number_2= CCC 21: 5 88|
|Shelving Title_2=|
|Shelving Title_2=|
|Number of Items_2= 1|
|Number of Items_2= 1|
Baris 2.265: Baris 2.266:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Klinkert 1888 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih |Bible N T Malay Klinkert 1888 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Klinkert 1888 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih|Bible N T Malay Klinkert 1888 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsche Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 535p ;|
+
|Number of Pages= 535p|
-
|Edition=Tweede verbeterde druk |
+
|Edition=Tweede verbeterde druk|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
-
|Reprint Edition= Tweede verbeterde druk |
+
|Reprint Edition= Tweede verbeterde druk|
|Notes=With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament of alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch
|Notes=With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament of alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch
*1870 edition revised by H C Klinkert
*1870 edition revised by H C Klinkert
Baris 2.287: Baris 2.288:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Low Malay Selections 1890 Doea kali 52 tjeritaan deri dalam kitab Allah: ija itoe Soerat Perdjandjian Lama dan Perdjandjian Baharoe |Bible Low Malay Selections 1890 Doea kali 52 tjeritaan deri dalam kitab Allah: ija itoe Soerat Perdjandjian Lama dan Perdjandjian Baharoe |
+
{{Bibles|Bible Low Malay Selections 1890 Doea kali 52 tjeritaan deri dalam kitab Allah: ija itoe Soerat Perdjandjian Lama dan Perdjandjian Baharoe|Bible Low Malay Selections 1890 Doea kali 52 tjeritaan deri dalam kitab Allah: ija itoe Soerat Perdjandjian Lama dan Perdjandjian Baharoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Rheinische Missionsgesellschaft |
+
*Rheinische Missionsgesellschaft|
-
|City=Bandjermasin: |
+
|City=Bandjermasin|
-
|Publisher=Rob Hennemann & Co ,|
+
|Publisher=Rob Hennemann & Co|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 350p ;|
+
|Number of Pages= 350p|
|Notes=Stories from the Old and New Testaments in the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=Stories from the Old and New Testaments in the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.305: Baris 2.306:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Matthew Baba Malay Macmahon 1891 Kitab Injil yang terkarang oleh Matius: di-salinkan k-bhasa Mlaiu /oleh M M M i e M Macmahon |Bible N T Matthew Baba Malay Macmahon 1891 Kitab Injil yang terkarang oleh Matius: di-salinkan k-bhasa Mlaiu /oleh M M M i e M Macmahon |
+
{{Bibles|Bible N T Matthew Baba Malay Macmahon 1891 Kitab Injil yang terkarang oleh Matius: di-salinkan k-bhasa Mlaiu /oleh M M M i e M Macmahon|Bible N T Matthew Baba Malay Macmahon 1891 Kitab Injil yang terkarang oleh Matius: di-salinkan k-bhasa Mlaiu /oleh M M M i e M Macmahon|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Macmahon, M British and Foreign Bible Society |
+
*Macmahon, M British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 70p ;|
+
|Number of Pages= 70p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Macmahon, M |
+
*Macmahon, M|
|Notes=Though D & M list this as in the Baba Malay dialect, the words 'Low Malay' appear on verso of t-p
|Notes=Though D & M list this as in the Baba Malay dialect, the words 'Low Malay' appear on verso of t-p
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.324: Baris 2.325:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Acts Low Malay Klinkert 1893 Kitab perboewatan segala rasoel tertoelis dari Loekas: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |Bible N T Acts Low Malay Klinkert 1893 Kitab perboewatan segala rasoel tertoelis dari Loekas: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |
+
{{Bibles|Bible N T Acts Low Malay Klinkert 1893 Kitab perboewatan segala rasoel tertoelis dari Loekas: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|Bible N T Acts Low Malay Klinkert 1893 Kitab perboewatan segala rasoel tertoelis dari Loekas: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 British and Foreign Bible Society |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 153p ;|
+
|Number of Pages= 153p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.345: Baris 2.346:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T John Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Johannes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |Bible N T John Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Johannes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |
+
{{Bibles|Bible N T John Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Johannes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|Bible N T John Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Johannes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 British and Foreign Bible Society |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 119p ;|
+
|Number of Pages= 119p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.366: Baris 2.367:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Luke Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Loekas: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |Bible N T Luke Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Loekas: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |
+
{{Bibles|Bible N T Luke Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Loekas: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|Bible N T Luke Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Loekas: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 British and Foreign Bible Society |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 153p ;|
+
|Number of Pages= 153p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.387: Baris 2.388:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Mark Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Markoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |Bible N T Mark Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Markoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |
+
{{Bibles|Bible N T Mark Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Markoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|Bible N T Mark Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Markoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 British and Foreign Bible Society |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 92p ;|
+
|Number of Pages= 92p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.408: Baris 2.409:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Willmet 1893 Indji^lu-lkhudus I^s'aj Elmese^hh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji'an Baha^ruw; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |Bible N T Malay Willmet 1893 Indji^lu-lkhudus I^s'aj Elmese^hh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji'an Baha^ruw; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Willmet 1893 Indji^lu-lkhudus I^s'aj Elmese^hh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji'an Baha^ruw; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|Bible N T Malay Willmet 1893 Indji^lu-lkhudus I^s'aj Elmese^hh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji'an Baha^ruw; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Willmet, Joannes,1750-1835 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Willmet, Joannes, 1750-1835 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Ha^rlem: |
+
|City=Ha^rlem|
-
|Publisher=Jahhja^ Ensjedej dan a^nakh-a^nakh nja,|
+
|Publisher=Jahhja^ Ensjedej dan a^nakh-a^nakh nja|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 450p ;|
+
|Number of Pages= 450p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Willmet, Joannes,|
+
*Willmet, Joannes|
|Accession Number= (CStRLIN)NYCXAJD3894-B|
|Accession Number= (CStRLIN)NYCXAJD3894-B|
|Notes=Edited by J Willmet from the text of the 1820 New Testament
|Notes=Edited by J Willmet from the text of the 1820 New Testament
Baris 2.431: Baris 2.432:
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1895 The Gospel according to Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1895 The Gospel according to Matthew in Malay|
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1895 The Gospel according to Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1895 The Gospel according to Matthew in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 92 p ;|
+
|Number of Pages= 92 p|
|Edition=Third edition|
|Edition=Third edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Reprint Edition= Third edition|
|Reprint Edition= Third edition|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
Baris 2.451: Baris 2.452:
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Klinkert 1896 The Gospel according to Mark in Malay|Bible N T Mark Malay Klinkert 1896 The Gospel according to Mark in Malay|
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Klinkert 1896 The Gospel according to Mark in Malay|Bible N T Mark Malay Klinkert 1896 The Gospel according to Mark in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 94 p ;|
+
|Number of Pages= 94 p|
|Edition=Third edition|
|Edition=Third edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Reprint Edition= Third edition|
|Reprint Edition= Third edition|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
Baris 2.469: Baris 2.470:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Matthew Low Malay Klinkert 1896 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Mattheoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |Bible N T Matthew Low Malay Klinkert 1896 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Mattheoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa |
+
{{Bibles|Bible N T Matthew Low Malay Klinkert 1896 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Mattheoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|Bible N T Matthew Low Malay Klinkert 1896 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Mattheoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 British and Foreign Bible Society |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 143p ;|
+
|Number of Pages= 143p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.490: Baris 2.491:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Matthew Baba Malay Macmahon 1896 Kitab Injil yang terkarang oleh Matius: di-salinkan k-bhasa Malayu /oleh M M M i e M Macmahon |Bible N T Matthew Baba Malay Macmahon 1896 Kitab Injil yang terkarang oleh Matius: di-salinkan k-bhasa Malayu /oleh M M M i e M Macmahon |
+
{{Bibles|Bible N T Matthew Baba Malay Macmahon 1896 Kitab Injil yang terkarang oleh Matius: di-salinkan k-bhasa Malayu /oleh M M M i e M Macmahon|Bible N T Matthew Baba Malay Macmahon 1896 Kitab Injil yang terkarang oleh Matius: di-salinkan k-bhasa Malayu /oleh M M M i e M Macmahon|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Macmahon, M British and Foreign Bible Society |
+
*Macmahon, M British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 70p ;|
+
|Number of Pages= 70p|
-
|Edition=2nd edition |
+
|Edition=2nd edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Macmahon, M |
+
*Macmahon, M|
-
|Reprint Edition= 2nd edition |
+
|Reprint Edition= 2nd edition|
|Notes=Though D & M list this as in the Baba Malay dialect, the words 'Low Malay' appear on verso of t-p
|Notes=Though D & M list this as in the Baba Malay dialect, the words 'Low Malay' appear on verso of t-p
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.513: Baris 2.514:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Klinkert 1896 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih |Bible N T Malay Klinkert 1896 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Klinkert 1896 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih|Bible N T Malay Klinkert 1896 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 510p ;|
+
|Number of Pages= 510p|
-
|Edition=Derde verbeterde druk |
+
|Edition=Derde verbeterde druk|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
-
|Reprint Edition= Derde verbeterde druk |
+
|Reprint Edition= Derde verbeterde druk|
|Notes=With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament of alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch op last van
|Notes=With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament of alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch op last van
*1870 edition revised by H C Klinkert
*1870 edition revised by H C Klinkert
Baris 2.535: Baris 2.536:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay Selections 1898 Tjerita saratoes ampat dari dalem Kitab Soetji terhijas dengan gambar |Bible Malay Selections 1898 Tjerita saratoes ampat dari dalem Kitab Soetji terhijas dengan gambar |
+
{{Bibles|Bible Malay Selections 1898 Tjerita saratoes ampat dari dalem Kitab Soetji terhijas dengan gambar|Bible Malay Selections 1898 Tjerita saratoes ampat dari dalem Kitab Soetji terhijas dengan gambar|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 303,ivp ;|
+
|Number of Pages= 303, ivp|
|Notes=Stories from the Old and New Testaments
|Notes=Stories from the Old and New Testaments
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.553: Baris 2.554:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Malay Klinkert 1898 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan kitab Zaboer dan kitab Nabi-nabi: tersalin kapada behasa Me¨lajoe |Bible O T Malay Klinkert 1898 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan kitab Zaboer dan kitab Nabi-nabi: tersalin kapada behasa Me¨lajoe |
+
{{Bibles|Bible O T Malay Klinkert 1898 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan kitab Zaboer dan kitab Nabi-nabi: tersalin kapada behasa Me¨lajoe|Bible O T Malay Klinkert 1898 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan kitab Zaboer dan kitab Nabi-nabi: tersalin kapada behasa Me¨lajoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1487p ;|
+
|Number of Pages= 1487p|
-
|Edition=Tweede verbeterde Druk |
+
|Edition=Tweede verbeterde Druk|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
-
|Reprint Edition= Tweede verbeterde Druk |
+
|Reprint Edition= Tweede verbeterde Druk|
|Notes=Text in Roman character
|Notes=Text in Roman character
*With second title-page in Dutch: Het Oude Testament dat is al de Boeken van het Oude Verbond of de Wet, de Psalmen en de Profeten vertaald in het Maleisch
*With second title-page in Dutch: Het Oude Testament dat is al de Boeken van het Oude Verbond of de Wet, de Psalmen en de Profeten vertaald in het Maleisch
Baris 2.575: Baris 2.576:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1899 Kitab Zaboer ija-itoe segala Mazmoer: tersalin kapada behasa Melajoe |Bible O T Psalms Malay Klinkert 1899 Kitab Zaboer ija-itoe segala Mazmoer: tersalin kapada behasa Melajoe |
+
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1899 Kitab Zaboer ija-itoe segala Mazmoer: tersalin kapada behasa Melajoe|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1899 Kitab Zaboer ija-itoe segala Mazmoer: tersalin kapada behasa Melajoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius),1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 126p ;|
+
|Number of Pages= 126p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, H C |
+
*Klinkert, H C|
|Notes=With second title-page in Dutch: Het boek der Psalmen vertaald in het Maleisch
|Notes=With second title-page in Dutch: Het boek der Psalmen vertaald in het Maleisch
*Revised text, originally from the 1879 OT (Roman character)
*Revised text, originally from the 1879 OT (Roman character)
Baris 2.597: Baris 2.598:
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1900 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1900 The book of Proverbs in Malay|
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1900 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1900 The book of Proverbs in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 59 p ;|
+
|Number of Pages= 59 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|
|
Baris 2.615: Baris 2.616:
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Klinkert 1900 The Gospel according to St Luke in Malay|Bible N T Luke Malay Klinkert 1900 The Gospel according to St Luke in Malay|
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Klinkert 1900 The Gospel according to St Luke in Malay|Bible N T Luke Malay Klinkert 1900 The Gospel according to St Luke in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 186 p ;|
+
|Number of Pages= 186 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|
|
Baris 2.633: Baris 2.634:
{{Bibles|Bible N T Romans Malay Klinkert 1900 The Epistles to the Romans in Malay|Bible N T Romans Malay Klinkert 1900 The Epistles to the Romans in Malay|
{{Bibles|Bible N T Romans Malay Klinkert 1900 The Epistles to the Romans in Malay|Bible N T Romans Malay Klinkert 1900 The Epistles to the Romans in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 73 p ;|
+
|Number of Pages= 73 p|
|Edition=Third edition|
|Edition=Third edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Reprint Edition= Third edition|
|Reprint Edition= Third edition|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
Baris 2.651: Baris 2.652:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Malay Klinkert 1900 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan kitab Zaboer dan kitab Nabi-nabi: tersalin kapada behasa Me¨lajoe |Bible O T Malay Klinkert 1900 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan kitab Zaboer dan kitab Nabi-nabi: tersalin kapada behasa Me¨lajoe |
+
{{Bibles|Bible O T Malay Klinkert 1900 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan kitab Zaboer dan kitab Nabi-nabi: tersalin kapada behasa Me¨lajoe|Bible O T Malay Klinkert 1900 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan kitab Zaboer dan kitab Nabi-nabi: tersalin kapada behasa Me¨lajoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1100p ;|
+
|Number of Pages= 1100p|
-
|Edition=Derde verbeterde Druk |
+
|Edition=Derde verbeterde Druk|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
-
|Reprint Edition= Derde verbeterde Druk |
+
|Reprint Edition= Derde verbeterde Druk|
|Notes=Text in Roman character
|Notes=Text in Roman character
*With second title-page in Dutch: Het Oude Testament dat is al de Boeken van het Oude Verbond of de Wet, de Psalmen en de Profeten vertaald in het Maleisch
*With second title-page in Dutch: Het Oude Testament dat is al de Boeken van het Oude Verbond of de Wet, de Psalmen en de Profeten vertaald in het Maleisch
Baris 2.675: Baris 2.676:
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1901 The Gospel according to St Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1901 The Gospel according to St Matthew in Malay|
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1901 The Gospel according to St Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay Klinkert 1901 The Gospel according to St Matthew in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 92 p ;|
+
|Number of Pages= 92 p|
|Edition=Fourth edition|
|Edition=Fourth edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Reprint Edition= Fourth edition|
|Reprint Edition= Fourth edition|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
Baris 2.695: Baris 2.696:
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Klinkert 1901 The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay Klinkert 1901 The Acts of the Apostles in Malay|
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Klinkert 1901 The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay Klinkert 1901 The Acts of the Apostles in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 98 p ;|
+
|Number of Pages= 98 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|
|
Baris 2.711: Baris 2.712:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Romans Malay Klinkert 1901 Bahwa ini soerat kiriman rasoel Pa'oel kapada orang Roem |Bible N T Romans Malay Klinkert 1901 Bahwa ini soerat kiriman rasoel Pa'oel kapada orang Roem |
+
{{Bibles|Bible N T Romans Malay Klinkert 1901 Bahwa ini soerat kiriman rasoel Pa'oel kapada orang Roem|Bible N T Romans Malay Klinkert 1901 Bahwa ini soerat kiriman rasoel Pa'oel kapada orang Roem|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 30p ;|
+
|Number of Pages= 30p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=Translated by H C Klinkert
|Notes=Translated by H C Klinkert
|
|
Baris 2.729: Baris 2.730:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Klinkert 1901 Kisah segala rasoel jang koedoes tersoerat olih Loekas |Bible N T Acts Malay Klinkert 1901 Kisah segala rasoel jang koedoes tersoerat olih Loekas |
+
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Klinkert 1901 Kisah segala rasoel jang koedoes tersoerat olih Loekas|Bible N T Acts Malay Klinkert 1901 Kisah segala rasoel jang koedoes tersoerat olih Loekas|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 70p ;|
+
|Number of Pages= 70p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=Translated by H C Klinkert
|Notes=Translated by H C Klinkert
|
|
Baris 2.747: Baris 2.748:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T John Malay Klinkert 1901 Indjiloe'lkoedoes akan toehan kita Isa Almasih, tersoerat olih Jahja |Bible N T John Malay Klinkert 1901 Indjiloe'lkoedoes akan toehan kita Isa Almasih, tersoerat olih Jahja |
+
{{Bibles|Bible N T John Malay Klinkert 1901 Indjiloe'lkoedoes akan toehan kita Isa Almasih, tersoerat olih Jahja|Bible N T John Malay Klinkert 1901 Indjiloe'lkoedoes akan toehan kita Isa Almasih, tersoerat olih Jahja|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 55p ;|
+
|Number of Pages= 55p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=Translated by H C Klinkert
|Notes=Translated by H C Klinkert
|
|
Baris 2.765: Baris 2.766:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Klinkert 1901 Indjiloe'lkoedoes akan toehan kita Isa Almasih, tersoerat olih Loekas |Bible N T Luke Malay Klinkert 1901 Indjiloe'lkoedoes akan toehan kita Isa Almasih, tersoerat olih Loekas |
+
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Klinkert 1901 Indjiloe'lkoedoes akan toehan kita Isa Almasih, tersoerat olih Loekas|Bible N T Luke Malay Klinkert 1901 Indjiloe'lkoedoes akan toehan kita Isa Almasih, tersoerat olih Loekas|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 71p ;|
+
|Number of Pages= 71p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=Translated by H C Klinkert
|Notes=Translated by H C Klinkert
|
|
Baris 2.783: Baris 2.784:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Klinkert 1901 Bible O T Psalms Malay Klinkert 1901 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kita´b Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih |Bible N T Malay Klinkert 1901 Bible O T Psalms Malay Klinkert 1901 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kita´b Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Klinkert 1901 Bible O T Psalms Malay Klinkert 1901 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kita´b Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih|Bible N T Malay Klinkert 1901 Bible O T Psalms Malay Klinkert 1901 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kita´b Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 511,126p ;|
+
|Number of Pages= 511, 126p|
-
|Edition=Vierde verbeterde druk |
+
|Edition=Vierde verbeterde druk|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
-
|Reprint Edition= Vierde verbeterde druk |
+
|Reprint Edition= Vierde verbeterde druk|
|Notes=With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament, alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch
|Notes=With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament, alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch
*The New Testament and Psalms, the book of Psalms has separate title-pages in Malay and (on verso) Dutch, dated 1899
*The New Testament and Psalms, the book of Psalms has separate title-pages in Malay and (on verso) Dutch, dated 1899
Baris 2.807: Baris 2.808:
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Klinkert 1902 The Gospel according to St Mark in Malay|Bible N T Mark Malay Klinkert 1902 The Gospel according to St Mark in Malay|
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Klinkert 1902 The Gospel according to St Mark in Malay|Bible N T Mark Malay Klinkert 1902 The Gospel according to St Mark in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 94 p ;|
+
|Number of Pages= 94 p|
|Edition=Fourth edition|
|Edition=Fourth edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Reprint Edition= Fourth edition|
|Reprint Edition= Fourth edition|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
Baris 2.827: Baris 2.828:
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Acts of the Apostles in Malay|
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Acts of the Apostles in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=B&FBS ,|
+
|Publisher=B&FBS|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 97 p ;|
+
|Number of Pages= 97 p|
|Edition=First edition|
|Edition=First edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Reprint Edition= First edition|
|Reprint Edition= First edition|
|Notes=In Arabic character For the uniform 1901 edition of St Mark D&M have, "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was principal reviser "BSS 2nd copy bound with the four Gospels dated between 1901 and 1904
|Notes=In Arabic character For the uniform 1901 edition of St Mark D&M have, "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was principal reviser "BSS 2nd copy bound with the four Gospels dated between 1901 and 1904
Baris 2.853: Baris 2.854:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Klinkert 1902 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih |Bible N T Malay Klinkert 1902 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Klinkert 1902 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih|Bible N T Malay Klinkert 1902 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 474p ;|
+
|Number of Pages= 474p|
-
|Edition=Vijfde verbeterde druk |
+
|Edition=Vijfde verbeterde druk|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
-
|Reprint Edition= Vijfde verbeterde druk |
+
|Reprint Edition= Vijfde verbeterde druk|
|Notes=With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament of alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch
|Notes=With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament of alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch
*1870 edition revised by H C Klinkert
*1870 edition revised by H C Klinkert
Baris 2.877: Baris 2.878:
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1903 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1903 The book of Proverbs in Malay|
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1903 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1903 The book of Proverbs in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 59 p ;|
+
|Number of Pages= 59 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|
|
Baris 2.893: Baris 2.894:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Epistles Malay Shellabear Selections 1903 Surat rasul Paulus k'pada orang Rom |Bible N T Epistles Malay Shellabear Selections 1903 Surat rasul Paulus k'pada orang Rom |
+
{{Bibles|Bible N T Epistles Malay Shellabear Selections 1903 Surat rasul Paulus k'pada orang Rom|Bible N T Epistles Malay Shellabear Selections 1903 Surat rasul Paulus k'pada orang Rom|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=s n ,|
+
|Publisher=s n|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 182p ;|
+
|Number of Pages= 182p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=Text in Roman character
|Notes=Text in Roman character
*Translated by W G Shellabear
*Translated by W G Shellabear
Baris 2.913: Baris 2.914:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1904 Kitab nabi Moesa Jang Pertama, namanja Ge´nesis, ija-itoe Kadjadian: tersalin kapada behasa Melajoe |Bible O T Genesis Malay Klinkert 1904 Kitab nabi Moesa Jang Pertama, namanja Ge´nesis, ija-itoe Kadjadian: tersalin kapada behasa Melajoe |
+
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1904 Kitab nabi Moesa Jang Pertama, namanja Ge´nesis, ija-itoe Kadjadian: tersalin kapada behasa Melajoe|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1904 Kitab nabi Moesa Jang Pertama, namanja Ge´nesis, ija-itoe Kadjadian: tersalin kapada behasa Melajoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius),1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 100p ;|
+
|Number of Pages= 100p|
-
|Edition=Vierde verbeterde Druk |
+
|Edition=Vierde verbeterde Druk|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, H C |
+
*Klinkert, H C|
-
|Reprint Edition= Vierde verbeterde Druk |
+
|Reprint Edition= Vierde verbeterde Druk|
|Notes=With second title-page in Dutch, "Het eerste boek van Mozes, genaamd Ge´nesis, vertaald in het maleisch en uitgtegeven voor rekening van het Nederlandsch Bijbelgenootschap"
|Notes=With second title-page in Dutch, "Het eerste boek van Mozes, genaamd Ge´nesis, vertaald in het maleisch en uitgtegeven voor rekening van het Nederlandsch Bijbelgenootschap"
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 2.938: Baris 2.939:
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1906 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1906 The Book of Genesis in Malay|
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1906 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1906 The Book of Genesis in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 140 p ;|
+
|Number of Pages= 140 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In Arabic character A reprint of Klinkert's version
|Notes=In Arabic character A reprint of Klinkert's version
|
|
Baris 2.954: Baris 2.955:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Shellabear 1906 Injil Matius (government spelling) |Bible N T Matthew Malay Shellabear 1906 Injil Matius (government spelling) |
+
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Shellabear 1906 Injil Matius (government spelling)|Bible N T Matthew Malay Shellabear 1906 Injil Matius (government spelling)|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=s l : |
+
|City=s l|
-
|Publisher=s n ,|
+
|Publisher=s n|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 63p ;|
+
|Number of Pages= 63p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=BSS second copy has the words "(mission spelling)" on the cover, see D & M 6535a
|Notes=BSS second copy has the words "(mission spelling)" on the cover, see D & M 6535a
*D & M have note: In Roman character according to a system of transliteration adpoted by the government of the Straits Settlements
*D & M have note: In Roman character according to a system of transliteration adpoted by the government of the Straits Settlements
Baris 2.985: Baris 2.986:
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1907 The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1907 The Acts of the Apostles in Malay|
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1907 The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1907 The Acts of the Apostles in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=B&FBS ,|
+
|Publisher=B&FBS|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 94 p ;|
+
|Number of Pages= 94 p|
|Edition=Second edition|
|Edition=Second edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Reprint Edition= Second edition|
|Reprint Edition= Second edition|
|Notes=In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' Note in MS has, "Revised by W G Shellabear"
|Notes=In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' Note in MS has, "Revised by W G Shellabear"
Baris 3.005: Baris 3.006:
{{Bibles|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1907 The Gospel according to St John in Malay|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1907 The Gospel according to St John in Malay|
{{Bibles|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1907 The Gospel according to St John in Malay|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1907 The Gospel according to St John in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=B&FBS ,|
+
|Publisher=B&FBS|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 76 p ;|
+
|Number of Pages= 76 p|
|Edition=Second edition|
|Edition=Second edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Reprint Edition= Second edition|
|Reprint Edition= Second edition|
|Notes=In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' Note in MS has, "Revised by W G Shellabear"
|Notes=In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' Note in MS has, "Revised by W G Shellabear"
Baris 3.025: Baris 3.026:
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1907 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1907 The book of Proverbs in Malay|
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1907 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1907 The book of Proverbs in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 59 p ;|
+
|Number of Pages= 59 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In Arabic character A reprint of Klinkert's version
|Notes=In Arabic character A reprint of Klinkert's version
|
|
Baris 3.043: Baris 3.044:
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1907 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1907 The Book of Genesis in Malay|
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1907 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1907 The Book of Genesis in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 140 p ;|
+
|Number of Pages= 140 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In Arabic character A reprint of Klinkert's version
|Notes=In Arabic character A reprint of Klinkert's version
|
|
Baris 3.059: Baris 3.060:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1907 Kitab Zaboer ija-itoe sagala Mazmoer: tersalin kapada behasa Melajoe |Bible O T Psalms Malay Klinkert 1907 Kitab Zaboer ija-itoe sagala Mazmoer: tersalin kapada behasa Melajoe |
+
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1907 Kitab Zaboer ija-itoe sagala Mazmoer: tersalin kapada behasa Melajoe|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1907 Kitab Zaboer ija-itoe sagala Mazmoer: tersalin kapada behasa Melajoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius),1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 125p ;|
+
|Number of Pages= 125p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, H C |
+
*Klinkert, H C|
|Notes=With second title-page in Dutch: Het boek der Psalmen vertaald in het Maleisch
|Notes=With second title-page in Dutch: Het boek der Psalmen vertaald in het Maleisch
*Revised text, originally from the 1879 OT in Romnan character
*Revised text, originally from the 1879 OT in Romnan character
Baris 3.081: Baris 3.082:
{{Bibles|Bible N T Romans Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Epistle to the Romans in Malay|Bible N T Romans Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Epistle to the Romans in Malay|
{{Bibles|Bible N T Romans Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Epistle to the Romans in Malay|Bible N T Romans Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Epistle to the Romans in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=B&FBS ,|
+
|Publisher=B&FBS|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 40 p ;|
+
|Number of Pages= 40 p|
|Edition=First edition|
|Edition=First edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Reprint Edition= First edition|
|Reprint Edition= First edition|
|Notes=In Arabic character On t-p verso, "Singapore Revision Committee's Version Revised by W G Shellabear "
|Notes=In Arabic character On t-p verso, "Singapore Revision Committee's Version Revised by W G Shellabear "
Baris 3.101: Baris 3.102:
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Luke in Malay|Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Luke in Malay|
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Luke in Malay|Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Luke in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=B&FBS ,|
+
|Publisher=B&FBS|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 96 p ;|
+
|Number of Pages= 96 p|
|Edition=First edition|
|Edition=First edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Reprint Edition= First edition|
|Reprint Edition= First edition|
|Notes=In Arabic character On t-p verso, "Singapore Revision Committee's Version Revised by W G Shellabear "
|Notes=In Arabic character On t-p verso, "Singapore Revision Committee's Version Revised by W G Shellabear "
Baris 3.121: Baris 3.122:
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Matthew in Malay|
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Matthew in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=B&FBS ,|
+
|Publisher=B&FBS|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 90 p ;|
+
|Number of Pages= 90 p|
|Edition=First edition|
|Edition=First edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Reprint Edition= First edition|
|Reprint Edition= First edition|
|Notes=In Arabic character On t-p verso, "Singapore Revision Committee's Version Revised by W G Shellabear "
|Notes=In Arabic character On t-p verso, "Singapore Revision Committee's Version Revised by W G Shellabear "
Baris 3.141: Baris 3.142:
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Mark in Malay|Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Mark in Malay|
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Mark in Malay|Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Mark in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=B&FBS ,|
+
|Publisher=B&FBS|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 58 p ;|
+
|Number of Pages= 58 p|
|Edition=First edition|
|Edition=First edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Reprint Edition= First edition|
|Reprint Edition= First edition|
|Notes=In Arabic character On t-p verso, "Singapore Revision Committee's Version Revised by W G Shellabear "
|Notes=In Arabic character On t-p verso, "Singapore Revision Committee's Version Revised by W G Shellabear "
Baris 3.161: Baris 3.162:
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1909 The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1909 The Acts of the Apostles in Malay|
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1909 The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1909 The Acts of the Apostles in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=B&FBS ,|
+
|Publisher=B&FBS|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 94 p ;|
+
|Number of Pages= 94 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=Reprint of the 1907 edition In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' Revised by W G Shellabear
|Notes=Reprint of the 1907 edition In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' Revised by W G Shellabear
|
|
Baris 3.179: Baris 3.180:
{{Bibles|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1909 The Gospel according to St John in Malay|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1909 The Gospel according to St John in Malay|
{{Bibles|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1909 The Gospel according to St John in Malay|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1909 The Gospel according to St John in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 76 p ;|
+
|Number of Pages= 76 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In Arabic character A reprint of the 1907 edition which has on t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' and a note in MS, "Revised by W G Shellabear"
|Notes=In Arabic character A reprint of the 1907 edition which has on t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' and a note in MS, "Revised by W G Shellabear"
|
|
Baris 3.197: Baris 3.198:
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1909 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1909 The Book of Genesis in Malay|
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1909 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1909 The Book of Genesis in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947|
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 94 p ;|
+
|Number of Pages= 94 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "
|
|
Baris 3.215: Baris 3.216:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay Klinkert 1909 Kita´boe'lkoedoes ija-itoe segala kita´b Wasiat Jang Lama dan Wasiat Jang Beharoe: tersalin kapada behasa Melajoe |Bible Malay Klinkert 1909 Kita´boe'lkoedoes ija-itoe segala kita´b Wasiat Jang Lama dan Wasiat Jang Beharoe: tersalin kapada behasa Melajoe |
+
{{Bibles|Bible Malay Klinkert 1909 Kita´boe'lkoedoes ija-itoe segala kita´b Wasiat Jang Lama dan Wasiat Jang Beharoe: tersalin kapada behasa Melajoe|Bible Malay Klinkert 1909 Kita´boe'lkoedoes ija-itoe segala kita´b Wasiat Jang Lama dan Wasiat Jang Beharoe: tersalin kapada behasa Melajoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1537p ;|
+
|Number of Pages= 1537p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=With second title-page in Dutch: De gansche heilige Schrift bevattende al de canonieke Boeken des Ouden en Nieuwen Testaments vertaald in het Maleisch
|Notes=With second title-page in Dutch: De gansche heilige Schrift bevattende al de canonieke Boeken des Ouden en Nieuwen Testaments vertaald in het Maleisch
*Repeatedly revised from the original translation of H C Klinkert
*Repeatedly revised from the original translation of H C Klinkert
Baris 3.236: Baris 3.237:
{{Bibles|Bible N T Malay Singapore Revision Committee's Version 1910 The New Testament in Malay|Bible N T Malay Singapore Revision Committee's Version 1910 The New Testament in Malay|
{{Bibles|Bible N T Malay Singapore Revision Committee's Version 1910 The New Testament in Malay|Bible N T Malay Singapore Revision Committee's Version 1910 The New Testament in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 699 p ;|
+
|Number of Pages= 699 p|
|Edition=First edition|
|Edition=First edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Reprint Edition= First edition|
|Reprint Edition= First edition|
|Notes=The complete NT in Arabic character Work on this began in 1901 with St Mark's Gospel for which (at No 6531a) D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser The books were published separately as each was completed by him and approved by the other members of the committee "
|Notes=The complete NT in Arabic character Work on this began in 1901 with St Mark's Gospel for which (at No 6531a) D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser The books were published separately as each was completed by him and approved by the other members of the committee "
Baris 3.256: Baris 3.257:
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1911 The Book of Psalms in Malay|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1911 The book of Psalms in Malay|
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1911 The Book of Psalms in Malay|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1911 The book of Psalms in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947|
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 116 p ;|
+
|Number of Pages= 116 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "
|
|
Baris 3.276: Baris 3.277:
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1911 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1911 The book of Proverbs in Malay|
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1911 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1911 The book of Proverbs in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 59 p ;|
+
|Number of Pages= 59 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=Similar to editions published 1903, 1905 etc , for which D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|Notes=Similar to editions published 1903, 1905 etc , for which D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement
|
|
Baris 3.294: Baris 3.295:
{{Bibles|Bible O T Exodus Malay Klinkert 1912 The Book of Exodus in Malay|Bible O T Exodus Malay Klinkert 1912 The Book of Exodus in Malay|
{{Bibles|Bible O T Exodus Malay Klinkert 1912 The Book of Exodus in Malay|Bible O T Exodus Malay Klinkert 1912 The Book of Exodus in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947|
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 79 p ;|
+
|Number of Pages= 79 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "
|
|
Baris 3.314: Baris 3.315:
{{Bibles|Bible N T Romans Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 The Epistle to the Romans in Malay|Bible N T Romans Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 The Epistle to the Romans in Malay|
{{Bibles|Bible N T Romans Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 The Epistle to the Romans in Malay|Bible N T Romans Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 The Epistle to the Romans in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 40 p ;|
+
|Number of Pages= 40 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=Issued separately from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "
|Notes=Issued separately from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "
|
|
Baris 3.332: Baris 3.333:
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 The Acts of the Apostles in Malay|
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 The Acts of the Apostles in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 94 p ;|
+
|Number of Pages= 94 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=Issued separately from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "
|Notes=Issued separately from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "
|
|
Baris 3.350: Baris 3.351:
{{Bibles|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St John's Gospel in Malay|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St John's Gospel in Malay|
{{Bibles|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St John's Gospel in Malay|Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St John's Gospel in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 76 p ;|
+
|Number of Pages= 76 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=A separate edition of the Gospel from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "
|Notes=A separate edition of the Gospel from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "
|
|
Baris 3.368: Baris 3.369:
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Luke's Gospel in Malay|Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Luke's Gospel in Malay|
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Luke's Gospel in Malay|Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Luke's Gospel in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 96 p ;|
+
|Number of Pages= 96 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=A separate edition of the Gospel from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "
|Notes=A separate edition of the Gospel from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "
|
|
Baris 3.386: Baris 3.387:
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Mark's Gospel in Malay|Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Mark's Gospel in Malay|
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Mark's Gospel in Malay|Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Mark's Gospel in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 58 p ;|
+
|Number of Pages= 58 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=A separate edition of the Gospel from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "
|Notes=A separate edition of the Gospel from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "
|
|
Baris 3.404: Baris 3.405:
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Matthew's Gospel in Malay|Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Matthew's Gospel in Malay|
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Matthew's Gospel in Malay|Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Matthew's Gospel in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 90 p ;|
+
|Number of Pages= 90 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=A separate edition of the Gospel from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "
|Notes=A separate edition of the Gospel from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "
|
|
Baris 3.422: Baris 3.423:
{{Bibles|Bible O T Malay Klinkert 1912 The Old Testament in Malay|Bible O T Malay Klinkert 1912 The Old Testament in Malay|
{{Bibles|Bible O T Malay Klinkert 1912 The Old Testament in Malay|Bible O T Malay Klinkert 1912 The Old Testament in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947|
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1500 p ;|
+
|Number of Pages= 1500 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
|
|
Baris 3.442: Baris 3.443:
{{Bibles|Bible O T Isaiah Malay Klinkert 1912 The Book of Isaiah in Malay|Bible O T Isaiah Malay Klinkert 1912 The Book of Isaiah in Malay|
{{Bibles|Bible O T Isaiah Malay Klinkert 1912 The Book of Isaiah in Malay|Bible O T Isaiah Malay Klinkert 1912 The Book of Isaiah in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947|
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 93 p ;|
+
|Number of Pages= 93 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "
|
|
Baris 3.462: Baris 3.463:
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1912 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1912 The book of Proverbs in Malay|
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1912 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1912 The book of Proverbs in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947|
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 40 p ;|
+
|Number of Pages= 40 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "
|
|
Baris 3.480: Baris 3.481:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1912 Kesah perbuatan rasul-rasul |Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1912 Kesah perbuatan rasul-rasul |
+
{{Bibles|Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1912 Kesah perbuatan rasul-rasul|Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1912 Kesah perbuatan rasul-rasul|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 62p ;|
+
|Number of Pages= 62p|
-
|Edition=1st edition |
+
|Edition=1st edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
-
|Reprint Edition= 1st edition |
+
|Reprint Edition= 1st edition|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 3.503: Baris 3.504:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1913 Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1913 Injil Lukas dan kesah perbuatan rasul-rasul |Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1913 Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1913 Injil Lukas dan kesah perbuatan rasul-rasul |
+
{{Bibles|Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1913 Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1913 Injil Lukas dan kesah perbuatan rasul-rasul|Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1913 Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1913 Injil Lukas dan kesah perbuatan rasul-rasul|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp99-163,213-274 ;|
+
|Number of Pages= pp99-163, 213-274|
-
|Edition=First edition |
+
|Edition=First edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
-
|Reprint Edition= First edition |
+
|Reprint Edition= First edition|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 3.527: Baris 3.528:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1913 Kesah perbuatan rasul-rasul |Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1913 Kesah perbuatan rasul-rasul |
+
{{Bibles|Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1913 Kesah perbuatan rasul-rasul|Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1913 Kesah perbuatan rasul-rasul|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp213-274 ;|
+
|Number of Pages= pp213-274|
-
|Edition=Second edition |
+
|Edition=Second edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
-
|Reprint Edition= Second edition |
+
|Reprint Edition= Second edition|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 3.551: Baris 3.552:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T John Baba Malay Shellabear 1913 Injil Yahya |Bible N T John Baba Malay Shellabear 1913 Injil Yahya |
+
{{Bibles|Bible N T John Baba Malay Shellabear 1913 Injil Yahya|Bible N T John Baba Malay Shellabear 1913 Injil Yahya|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp164-212 ;|
+
|Number of Pages= pp164-212|
-
|Edition=1st edition |
+
|Edition=1st edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
-
|Reprint Edition= 1st edition |
+
|Reprint Edition= 1st edition|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 3.575: Baris 3.576:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1913 Injil Lukas |Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1913 Injil Lukas |
+
{{Bibles|Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1913 Injil Lukas|Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1913 Injil Lukas|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp99-163 ;|
+
|Number of Pages= pp99-163|
-
|Edition=1st edition |
+
|Edition=1st edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
-
|Reprint Edition= 1st edition |
+
|Reprint Edition= 1st edition|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 3.599: Baris 3.600:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Baba Malay Shellabear 1913 Kitab Perjanjian Bharu |Bible N T Baba Malay Shellabear 1913 Kitab Perjanjian Bharu |
+
{{Bibles|Bible N T Baba Malay Shellabear 1913 Kitab Perjanjian Bharu|Bible N T Baba Malay Shellabear 1913 Kitab Perjanjian Bharu|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Kerna: |
+
|City=Kerna|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 477p ;|
+
|Number of Pages= 477p|
-
|Edition=1st edition |
+
|Edition=1st edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
-
|Reprint Edition= 1st edition |
+
|Reprint Edition= 1st edition|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 3.621: Baris 3.622:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1913 Injil Markus |Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1913 Injil Markus |
+
{{Bibles|Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1913 Injil Markus|Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1913 Injil Markus|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp61-98 ;|
+
|Number of Pages= pp61-98|
-
|Edition=1st edition |
+
|Edition=1st edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
-
|Reprint Edition= 1st edition |
+
|Reprint Edition= 1st edition|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 3.645: Baris 3.646:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Book of common prayer Malay 1915Bebrapa bahagian deripada Kitab Sembahyang dalam Greja: dan peratoran sembahyang pada waktu membahagi sakramen menurut adat dalam Eklesia England |Book of common prayer Malay 1915Bebrapa bahagian deripada Kitab Sembahyang dalam Greja: dan peratoran sembahyang pada waktu membahagi sakramen menurut adat dalam Eklesia England |
+
{{Bibles|Book of common prayer Malay 1915Bebrapa bahagian deripada Kitab Sembahyang dalam Greja: dan peratoran sembahyang pada waktu membahagi sakramen menurut adat dalam Eklesia England|Book of common prayer Malay 1915Bebrapa bahagian deripada Kitab Sembahyang dalam Greja: dan peratoran sembahyang pada waktu membahagi sakramen menurut adat dalam Eklesia England|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Church of England Society for Promoting Christian Knowledge (Great Britain)|
*Church of England Society for Promoting Christian Knowledge (Great Britain)|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=Society for Promoting Christian Knowledge,|
+
|Publisher=Society for Promoting Christian Knowledge|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 502p ;|
+
|Number of Pages= 502p|
|Notes=In Roman character
|Notes=In Roman character
|
|
Baris 3.661: Baris 3.662:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T John Baba Malay Shellabear 1919 Injil Yahya |Bible N T John Baba Malay Shellabear 1919 Injil Yahya |
+
{{Bibles|Bible N T John Baba Malay Shellabear 1919 Injil Yahya|Bible N T John Baba Malay Shellabear 1919 Injil Yahya|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Marrison, L E ,
+
*Marrison, L E ,  
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp164-212 ;|
+
|Number of Pages= pp164-212|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Marrison, L E ,
+
*Marrison, L E ,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 3.685: Baris 3.686:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1919 Injil Lukas |Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1919 Injil Lukas |
+
{{Bibles|Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1919 Injil Lukas|Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1919 Injil Lukas|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Marrison, L E ,
+
*Marrison, L E ,  
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp99-163 ;|
+
|Number of Pages= pp99-163|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Marrison, L E ,
+
*Marrison, L E ,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 3.709: Baris 3.710:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Matthew Baba Malay Shellabear 1919 Injil Matius |Bible N T Matthew Baba Malay Shellabear 1919 Injil Matius |
+
{{Bibles|Bible N T Matthew Baba Malay Shellabear 1919 Injil Matius|Bible N T Matthew Baba Malay Shellabear 1919 Injil Matius|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Marrison, L E ,
+
*Marrison, L E ,  
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 60p ;|
+
|Number of Pages= 60p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Marrison, L E ,
+
*Marrison, L E ,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 3.733: Baris 3.734:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1919 Injil Markus |Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1919 Injil Markus |
+
{{Bibles|Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1919 Injil Markus|Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1919 Injil Markus|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Marrison, L E ,
+
*Marrison, L E ,  
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp61-98 ;|
+
|Number of Pages= pp61-98|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Marrison, L E ,
+
*Marrison, L E ,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 3.757: Baris 3.758:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1919 Kesah perbuatan rasul-rasul |Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1919 Kesah perbuatan rasul-rasul |
+
{{Bibles|Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1919 Kesah perbuatan rasul-rasul|Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1919 Kesah perbuatan rasul-rasul|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Marrison, L E ,
+
*Marrison, L E ,  
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp213-274 ;|
+
|Number of Pages= pp213-274|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Marrison, L E ,
+
*Marrison, L E ,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 3.781: Baris 3.782:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay 1920 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih |Bible N T Malay 1920 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih |
+
{{Bibles|Bible N T Malay 1920 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih|Bible N T Malay 1920 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 498p ;|
+
|Number of Pages= 498p|
-
|Edition=Zevende druk |
+
|Edition=Zevende druk|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
-
|Reprint Edition= Zevende druk |
+
|Reprint Edition= Zevende druk|
|Notes=With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament, alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch
|Notes=With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament, alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch
*1870 edition revised by H C Klinkert
*1870 edition revised by H C Klinkert
Baris 3.805: Baris 3.806:
{{Bibles|Bible N T John Malay 1924The Gospel of St John in Malay|Bible N T John Malay 1924 The Gospel of St John in Malay|
{{Bibles|Bible N T John Malay 1924The Gospel of St John in Malay|Bible N T John Malay 1924 The Gospel of St John in Malay|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 82 p ;|
+
|Number of Pages= 82 p|
|Notes=In Arabic character; imprint in English on t-p verso
|Notes=In Arabic character; imprint in English on t-p verso
|
|
Baris 3.819: Baris 3.820:
{{Bibles|Bible N T Luke Malay 1924The Gospel of St Luke in Malay|Bible N T Luke Malay 1924 The Gospel of St Luke in Malay|
{{Bibles|Bible N T Luke Malay 1924The Gospel of St Luke in Malay|Bible N T Luke Malay 1924 The Gospel of St Luke in Malay|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 104 p ;|
+
|Number of Pages= 104 p|
|Notes=In Arabic character; imprint in English on t-p verso
|Notes=In Arabic character; imprint in English on t-p verso
|
|
Baris 3.833: Baris 3.834:
{{Bibles|Bible N T Mark Malay 1924The Gospel of St Mark in Malay|Bible N T Mark Malay 1924 The Gospel of St Mark in Malay|
{{Bibles|Bible N T Mark Malay 1924The Gospel of St Mark in Malay|Bible N T Mark Malay 1924 The Gospel of St Mark in Malay|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 63 p ;|
+
|Number of Pages= 63 p|
|Notes=In Arabic character; imprint in English on t-p verso
|Notes=In Arabic character; imprint in English on t-p verso
|
|
Baris 3.847: Baris 3.848:
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay 1924The Gospel of St Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay 1924 The Gospel of St Matthew in Malay|
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay 1924The Gospel of St Matthew in Malay|Bible N T Matthew Malay 1924 The Gospel of St Matthew in Malay|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 98 p ;|
+
|Number of Pages= 98 p|
|Notes=In Arabic character; imprint in English on t-p verso
|Notes=In Arabic character; imprint in English on t-p verso
|
|
Baris 3.861: Baris 3.862:
{{Bibles|Bible N T Malay 1924The New Testament in Malay|Bible N T Malay 1924 The New Testament in Malay|
{{Bibles|Bible N T Malay 1924The New Testament in Malay|Bible N T Malay 1924 The New Testament in Malay|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 766 p ;|
+
|Number of Pages= 766 p|
|Notes=In Arabic character; imprint in English on t-p verso
|Notes=In Arabic character; imprint in English on t-p verso
|
|
Baris 3.875: Baris 3.876:
{{Bibles|Bible N T Acts Malay 1924The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay 1924 The Acts of the Apostles in Malay|
{{Bibles|Bible N T Acts Malay 1924The Acts of the Apostles in Malay|Bible N T Acts Malay 1924 The Acts of the Apostles in Malay|
|City=Singapore|
|City=Singapore|
-
|Publisher=British & Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British & Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 102 p ;|
+
|Number of Pages= 102 p|
|Notes=In Arabic character; imprint in English on t-p verso
|Notes=In Arabic character; imprint in English on t-p verso
|
|
Baris 3.889: Baris 3.890:
{{Bibles|Bible O T Isaiah Malay Klinkert 1925 The Book of Isaiah in Malay|Bible O T Isaiah Malay Klinkert 1925 The Book of Isaiah in Malay|
{{Bibles|Bible O T Isaiah Malay Klinkert 1925 The Book of Isaiah in Malay|Bible O T Isaiah Malay Klinkert 1925 The Book of Isaiah in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947|
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 93 p ;|
+
|Number of Pages= 93 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
|
|
Baris 3.909: Baris 3.910:
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1925 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1925 The book of Proverbs in Malay|
{{Bibles|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1925 The Book of Proverbs in Malay|Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1925 The book of Proverbs in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947|
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 40 p ;|
+
|Number of Pages= 40 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
|
|
Baris 3.929: Baris 3.930:
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1925 The Book of Psalms in Malay|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1925 The book of Psalms in Malay|
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1925 The Book of Psalms in Malay|Bible O T Psalms Malay Klinkert 1925 The book of Psalms in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947|
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 116 p ;|
+
|Number of Pages= 116 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
|
|
Baris 3.949: Baris 3.950:
{{Bibles|Bible O T Exodus Malay Klinkert 1925 The Book of Exodus in Malay|Bible O T Exodus Malay Klinkert 1925 The Book of Exodus in Malay|
{{Bibles|Bible O T Exodus Malay Klinkert 1925 The Book of Exodus in Malay|Bible O T Exodus Malay Klinkert 1925 The Book of Exodus in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947|
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 79 p ;|
+
|Number of Pages= 79 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
|
|
Baris 3.969: Baris 3.970:
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1925 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1925 The Book of Genesis in Malay|
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1925 The Book of Genesis in Malay|Bible O T Genesis Malay Klinkert 1925 The Book of Genesis in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947|
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 94 p ;|
+
|Number of Pages= 94 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
|Notes=In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
|
|
Baris 3.987: Baris 3.988:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1925 Injil Markus |Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1925 Injil Markus |
+
{{Bibles|Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1925 Injil Markus|Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1925 Injil Markus|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 40p ;|
+
|Number of Pages= 40p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 4.009: Baris 4.010:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Matthew Baba Malay Shellabear 1925 Injil Matius |Bible N T Matthew Baba Malay Shellabear 1925 Injil Matius |
+
{{Bibles|Bible N T Matthew Baba Malay Shellabear 1925 Injil Matius|Bible N T Matthew Baba Malay Shellabear 1925 Injil Matius|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 63p ;|
+
|Number of Pages= 63p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 4.033: Baris 4.034:
{{Bibles|Bible O T Malay Klinkert 1926 The Old Testament in Malay|Bible O T Malay Klinkert 1926 The Old Testament in Malay|
{{Bibles|Bible O T Malay Klinkert 1926 The Old Testament in Malay|Bible O T Malay Klinkert 1926 The Old Testament in Malay|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947|
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society ,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1500 p ;|
+
|Number of Pages= 1500 p|
|Edition=First edition|
|Edition=First edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,  
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Reprint Edition= First edition|
|Reprint Edition= First edition|
|Notes=A reprint of the 1912 edition In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
|Notes=A reprint of the 1912 edition In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "
Baris 4.053: Baris 4.054:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1926 Kesah perbuatan rasul-rasul |Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1926 Kesah perbuatan rasul-rasul |
+
{{Bibles|Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1926 Kesah perbuatan rasul-rasul|Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1926 Kesah perbuatan rasul-rasul|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 26p ;|
+
|Number of Pages= 26p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 4.075: Baris 4.076:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T John Baba Malay Shellabear 1926 Injil Yahya |Bible N T John Baba Malay Shellabear 1926 Injil Yahya |
+
{{Bibles|Bible N T John Baba Malay Shellabear 1926 Injil Yahya|Bible N T John Baba Malay Shellabear 1926 Injil Yahya|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 52p ;|
+
|Number of Pages= 52p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 4.097: Baris 4.098:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1926 Injil Lukas |Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1926 Injil Lukas |
+
{{Bibles|Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1926 Injil Lukas|Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1926 Injil Lukas|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 69p ;|
+
|Number of Pages= 69p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 4.119: Baris 4.120:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Low Malay Klinkert 1926 Wasijat jang Baroe ija-itoe segala kitab Perdjandjian Baroe atawa Indjil toehan kita Jesoes Kristoes: Tersalin kapada bahasa Malajoe rendah |Bible N T Low Malay Klinkert 1926 Wasijat jang Baroe ija-itoe segala kitab Perdjandjian Baroe atawa Indjil toehan kita Jesoes Kristoes: Tersalin kapada bahasa Malajoe rendah |
+
{{Bibles|Bible N T Low Malay Klinkert 1926 Wasijat jang Baroe ija-itoe segala kitab Perdjandjian Baroe atawa Indjil toehan kita Jesoes Kristoes: Tersalin kapada bahasa Malajoe rendah|Bible N T Low Malay Klinkert 1926 Wasijat jang Baroe ija-itoe segala kitab Perdjandjian Baroe atawa Indjil toehan kita Jesoes Kristoes: Tersalin kapada bahasa Malajoe rendah|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=Amsterdam: |
+
|City=Amsterdam|
-
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 572p ;|
+
|Number of Pages= 572p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,|
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius|
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
|Notes=In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 4.140: Baris 4.141:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Baba Malay Shellabear 1927 Kitab Perjanjian Bharu |Bible N T Baba Malay Shellabear 1927 Kitab Perjanjian Bharu |
+
{{Bibles|Bible N T Baba Malay Shellabear 1927 Kitab Perjanjian Bharu|Bible N T Baba Malay Shellabear 1927 Kitab Perjanjian Bharu|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=Kerna: |
+
|City=Kerna|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 520p ;|
+
|Number of Pages= 520p|
-
|Edition=2nd edition |
+
|Edition=2nd edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
-
|Reprint Edition= 2nd edition |
+
|Reprint Edition= 2nd edition|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
*Text in Roman character
*Text in Roman character
Baris 4.163: Baris 4.164:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Shellabear 1927 Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1927 Kitab Perjanjian Baharu: serta dengan kitab Zabur |Bible N T Malay Shellabear 1927 Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1927 Kitab Perjanjian Baharu: serta dengan kitab Zabur |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Shellabear 1927 Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1927 Kitab Perjanjian Baharu: serta dengan kitab Zabur|Bible N T Malay Shellabear 1927 Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1927 Kitab Perjanjian Baharu: serta dengan kitab Zabur|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius),1829-1913
+
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 871p ;|
+
|Number of Pages= 871p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Klinkert, H C
*Klinkert, H C
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT and the Psalms from the 1912 Shellabear revision of the 1909 Klinkert OT
|Notes=A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT and the Psalms from the 1912 Shellabear revision of the 1909 Klinkert OT
|
|
Baris 4.186: Baris 4.187:
|
|
|Location_2=UL: Order in Rare Books Room (Not borrowable)|
|Location_2=UL: Order in Rare Books Room (Not borrowable)|
-
|Call Number_2= CCC 21:5 78|
+
|Call Number_2= CCC 21: 5 78|
|Shelving Title_2=|
|Shelving Title_2=|
|Number of Items_2= 1|
|Number of Items_2= 1|
Baris 4.192: Baris 4.193:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Shellabear 1928 Kisah rasul-rasul |Bible N T Acts Malay Shellabear 1928 Kisah rasul-rasul |
+
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Shellabear 1928 Kisah rasul-rasul|Bible N T Acts Malay Shellabear 1928 Kisah rasul-rasul|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp294-378 ;|
+
|Number of Pages= pp294-378|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|
|
Baris 4.212: Baris 4.213:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T John Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Yahya |Bible N T John Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Yahya |
+
{{Bibles|Bible N T John Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Yahya|Bible N T John Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Yahya|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp228-293 ;|
+
|Number of Pages= pp228-293|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|
|
Baris 4.232: Baris 4.233:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Lukas |Bible N T Luke Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Lukas |
+
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Lukas|Bible N T Luke Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Lukas|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp140-227 ;|
+
|Number of Pages= pp140-227|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|
|
Baris 4.252: Baris 4.253:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Matius |Bible N T Matthew Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Matius |
+
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Matius|Bible N T Matthew Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Matius|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 88p ;|
+
|Number of Pages= 88p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|
|
Baris 4.272: Baris 4.273:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Markus |Bible N T Mark Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Markus |
+
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Markus|Bible N T Mark Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Markus|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp88-139 ;|
+
|Number of Pages= pp88-139|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|
|
Baris 4.292: Baris 4.293:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1928 Kitab Zabur |Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1928 Kitab Zabur |
+
{{Bibles|Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1928 Kitab Zabur|Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1928 Kitab Zabur|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius),1829-1913
+
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp653-871 ;|
+
|Number of Pages= pp653-871|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Klinkert, H C
*Klinkert, H C
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the Psalms from the 1912 Shellabear revision of the 1909 Klinkert (Arabic character) OT
|Notes=A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the Psalms from the 1912 Shellabear revision of the 1909 Klinkert (Arabic character) OT
|
|
Baris 4.314: Baris 4.315:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Shellabear 1929 Kissah rasoel-rasoel |Bible N T Acts Malay Shellabear 1929 Kissah rasoel-rasoel |
+
{{Bibles|Bible N T Acts Malay Shellabear 1929 Kissah rasoel-rasoel|Bible N T Acts Malay Shellabear 1929 Kissah rasoel-rasoel|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp298-384 ;|
+
|Number of Pages= pp298-384|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|
|
Baris 4.334: Baris 4.335:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T John Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Jahja |Bible N T John Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Jahja |
+
{{Bibles|Bible N T John Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Jahja|Bible N T John Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Jahja|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp230-297 ;|
+
|Number of Pages= pp230-297|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|Notes=A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|
|
Baris 4.354: Baris 4.355:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Loekas |Bible N T Luke Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Loekas |
+
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Loekas|Bible N T Luke Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Loekas|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp141-229 ;|
+
|Number of Pages= pp141-229|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|Notes=A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|
|
Baris 4.374: Baris 4.375:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Markoes |Bible N T Mark Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Markoes |
+
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Markoes|Bible N T Mark Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Markoes|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= pp89-140 ;|
+
|Number of Pages= pp89-140|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|Notes=From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|
|
Baris 4.394: Baris 4.395:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Matioes |Bible N T Matthew Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Matioes |
+
{{Bibles|Bible N T Matthew Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Matioes|Bible N T Matthew Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Matioes|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 British and Foreign Bible Society |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 88p ;|
+
|Number of Pages= 88p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|Notes=A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT
|
|
Baris 4.414: Baris 4.415:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Shellabear 1929 Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1929 Kitab Perdjandjian Baharoe: serta dengan kitab Zaboer |Bible N T Malay Shellabear 1929 Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1929 Kitab Perdjandjian Baharoe: serta dengan kitab Zaboer |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Shellabear 1929 Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1929 Kitab Perdjandjian Baharoe: serta dengan kitab Zaboer|Bible N T Malay Shellabear 1929 Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1929 Kitab Perdjandjian Baharoe: serta dengan kitab Zaboer|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius),1829-1913
+
*Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 882p ;|
+
|Number of Pages= 882p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Klinkert, H C
*Klinkert, H C
*Shellabear, Naomi Ruth
*Shellabear, Naomi Ruth
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|Notes=A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 NT (in Arabic character) and the Psalms from the 1912 Shellabear revision of the 1909 Klinkert OT
|Notes=A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 NT (in Arabic character) and the Psalms from the 1912 Shellabear revision of the 1909 Klinkert OT
|
|
Baris 4.437: Baris 4.438:
|
|
|Location_2=UL: Order in Rare Books Room (Not borrowable)|
|Location_2=UL: Order in Rare Books Room (Not borrowable)|
-
|Call Number_2= CCC 21:5 77|
+
|Call Number_2= CCC 21: 5 77|
|Shelving Title_2=|
|Shelving Title_2=|
|Number of Items_2= 1|
|Number of Items_2= 1|
Baris 4.443: Baris 4.444:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T John Malay Roskott 1931 Indjil Joannes |Bible N T John Malay Roskott 1931 Indjil Joannes |
+
{{Bibles|Bible N T John Malay Roskott 1931 Indjil Joannes|Bible N T John Malay Roskott 1931 Indjil Joannes|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Roskott, B N J Scripture Gift Mission
*Roskott, B N J Scripture Gift Mission
-
*National Bible Society of Scotland |
+
*National Bible Society of Scotland|
-
|City=London: Glasgow ;Edinburgh: |
+
|City=London: Glasgow;Edinburgh|
-
|Publisher=Scripture Gift Mission ;National Bible Society of Scotland,|
+
|Publisher=Scripture Gift Mission;National Bible Society of Scotland|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= Unpaged ;|
+
|Number of Pages= Unpaged|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Roskott, B N J |
+
*Roskott, B N J|
|Notes=Reproduced from the text of the 1877 New Testament
|Notes=Reproduced from the text of the 1877 New Testament
*Translated by B N J Roskott
*Translated by B N J Roskott
Baris 4.463: Baris 4.464:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Indonesian Bode 1938 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe |Bible N T Indonesian Bode 1938 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe |
+
{{Bibles|Bible N T Indonesian Bode 1938 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe|Bible N T Indonesian Bode 1938 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Bode, W A British and Foreign Bible Society
*Bode, W A British and Foreign Bible Society
-
*Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=London ;Amsterdam: |
+
|City=London;Amsterdam|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society: Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society: Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 750p ;|
+
|Number of Pages= 750p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Bode, W A |
+
*Bode, W A|
-
|Notes=The first Union version,' i e of High and Low Malay In Roman character
+
|Notes=The first Union version, ' i e of High and Low Malay In Roman character
*With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament uit het Grieksch in het Maleisch vertaald
*With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament uit het Grieksch in het Maleisch vertaald
*With 14pp booklet of notes loosely inserted
*With 14pp booklet of notes loosely inserted
Baris 4.485: Baris 4.486:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Indonesian Bode 1940 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe |Bible N T Indonesian Bode 1940 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe |
+
{{Bibles|Bible N T Indonesian Bode 1940 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe|Bible N T Indonesian Bode 1940 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Bode, W A British and Foreign Bible Society
*Bode, W A British and Foreign Bible Society
*National Bible Society of Scotland
*National Bible Society of Scotland
-
*Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=London ;Edinburgh ;Amsterdam: |
+
|City=London;Edinburgh;Amsterdam|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society: National Bible Society of Scotland: Nederlandsch Bijbelgenootschap,|
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society: National Bible Society of Scotland: Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 738p ;|
+
|Number of Pages= 738p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Bode, W A |
+
*Bode, W A|
-
|Notes=A slight revision of the 1938 NT described as the 'first Union version,' i e of High and Low Malay In Roman character With section headings, inter-Gospel references, references after verses
+
|Notes=A slight revision of the 1938 NT described as the 'first Union version, ' i e of High and Low Malay In Roman character With section headings, inter-Gospel references, references after verses
*With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament uit het Grieksch in het Maleisch vertaald
*With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament uit het Grieksch in het Maleisch vertaald
*With 14pp booklet of notes loosely inserted
*With 14pp booklet of notes loosely inserted
Baris 4.508: Baris 4.509:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Indonesian Bode 1948 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe |Bible N T Indonesian Bode 1948 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe |
+
{{Bibles|Bible N T Indonesian Bode 1948 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe|Bible N T Indonesian Bode 1948 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Bode, W A British and Foreign Bible Society
*Bode, W A British and Foreign Bible Society
*National Bible Society of Scotland
*National Bible Society of Scotland
-
*Nederlands Bijbelgenootschap |
+
*Nederlands Bijbelgenootschap|
-
|City=London ;Edinburgh ;Amsterdam: |
+
|City=London;Edinburgh;Amsterdam|
-
|Publisher=British and Foreign Bible Society: National Bible Society of Scotland: Nederlandsch Bijbelgenootschap |
+
|Publisher=British and Foreign Bible Society: National Bible Society of Scotland: Nederlandsch Bijbelgenootschap|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 755p ;|
+
|Number of Pages= 755p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Bode, W A |
+
*Bode, W A|
-
|Notes=A slight revision of the 1938 NT described as the 'first Union version,' i e of High and Low Malay In Roman character With section headings, inter-Gospel references, references after verses
+
|Notes=A slight revision of the 1938 NT described as the 'first Union version, ' i e of High and Low Malay In Roman character With section headings, inter-Gospel references, references after verses
*With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament uit het Grieks in het Maleis vertaald
*With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament uit het Grieks in het Maleis vertaald
*Reprint of the 1940 edition
*Reprint of the 1940 edition
Baris 4.531: Baris 4.532:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Indonesian Bode-Swellengrebel 1950 Kitab Perdjandjian Baharu: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Indonesia |Bible N T Indonesian Bode-Swellengrebel 1950 Kitab Perdjandjian Baharu: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Indonesia |
+
{{Bibles|Bible N T Indonesian Bode-Swellengrebel 1950 Kitab Perdjandjian Baharu: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Indonesia|Bible N T Indonesian Bode-Swellengrebel 1950 Kitab Perdjandjian Baharu: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Indonesia|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Bode, W A
*Bode, W A
-
*Swellengrebel, J L (Jan Lodewijk),1909-|
+
*Swellengrebel, J L (Jan Lodewijk), 1909-|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Dikeluarkan oleh "Medjelis Serikat Hendak Merambakkan Al-Kitab",|
+
|Publisher=Dikeluarkan oleh "Medjelis Serikat Hendak Merambakkan Al-Kitab"|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 718p ;|
+
|Number of Pages= 718p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Bode, W A
*Bode, W A
-
*Swellengrebel, J L |
+
*Swellengrebel, J L|
|Notes=With section headings, references after verses
|Notes=With section headings, references after verses
-
*A revision, the first in Indonesian spelling, of the 1938 Bode version (which was in a Dutch romanized form of Malay,) prepared by J L Swellengrebel and a committee
+
*A revision, the first in Indonesian spelling, of the 1938 Bode version (which was in a Dutch romanized form of Malay, ) prepared by J L Swellengrebel and a committee
|
|
|Location_1=UL: Order in Anderson Room (Not borrowable)|
|Location_1=UL: Order in Anderson Room (Not borrowable)|
Baris 4.552: Baris 4.553:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Kayan Cubit Selections 1960 Dengah sayu |Bible Kayan Cubit Selections 1960 Dengah sayu |
+
{{Bibles|Bible Kayan Cubit Selections 1960 Dengah sayu|Bible Kayan Cubit Selections 1960 Dengah sayu|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Cubit, Leah
*Cubit, Leah
*Hamer, H W
*Hamer, H W
-
*Burrows,Scripture Gift Mission
+
*Burrows, Scripture Gift Mission
-
*Borneo Evangelical Mission |
+
*Borneo Evangelical Mission|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=Scripture Gift Mission,|
+
|Publisher=Scripture Gift Mission|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 233p ;|
+
|Number of Pages= 233p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Cubit, Leah
*Cubit, Leah
*Hamer, H W
*Hamer, H W
-
*Burrows,|
+
*Burrows|
|Notes=With section headings, footnotes, index
|Notes=With section headings, footnotes, index
-
*First edition numbered 2,000 copies
+
*First edition numbered 2, 000 copies
*Translated by H W Hamer, Miss Burrows and Leah Cubit of the Borneo Evangelical Mission
*Translated by H W Hamer, Miss Burrows and Leah Cubit of the Borneo Evangelical Mission
|
|
Baris 4.577: Baris 4.578:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Indonesian Klinkert-Bode 1965 Alkitab |Bible Indonesian Klinkert-Bode 1965 Alkitab |
+
{{Bibles|Bible Indonesian Klinkert-Bode 1965 Alkitab|Bible Indonesian Klinkert-Bode 1965 Alkitab|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,1829-1913
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
-
*Bode, W A Lembaga Alkitab Indonesia |
+
*Bode, W A Lembaga Alkitab Indonesia|
-
|City=Djakarta: |
+
|City=Djakarta|
-
|Publisher=Lembaga Alkitab Indonesia,|
+
|Publisher=Lembaga Alkitab Indonesia|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 991,349p ;|
+
|Number of Pages= 991, 349p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
+
*Klinkert, Hillebrandus Cornelius,  
-
*Bode, W A |
+
*Bode, W A|
|Notes=A corrected reprint, with the spelling modernised, of the High Malay OT of 1909 D & M No 6539a and the Union Malay (Indonesian) NT of 1948
|Notes=A corrected reprint, with the spelling modernised, of the High Malay OT of 1909 D & M No 6539a and the Union Malay (Indonesian) NT of 1948
*In double column format With references in the NT
*In double column format With references in the NT
Baris 4.599: Baris 4.600:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Finlay-Lewis 1970 Perkhabaran yang baik darihal Isa Almaseh yang di-kesahkan oleh Lukas Good news about Jesus Christ as recorded by a man named Luke |Bible N T Luke Malay Finlay-Lewis 1970 Perkhabaran yang baik darihal Isa Almaseh yang di-kesahkan oleh Lukas Good news about Jesus Christ as recorded by a man named Luke |
+
{{Bibles|Bible N T Luke Malay Finlay-Lewis 1970 Perkhabaran yang baik darihal Isa Almaseh yang di-kesahkan oleh Lukas Good news about Jesus Christ as recorded by a man named Luke|Bible N T Luke Malay Finlay-Lewis 1970 Perkhabaran yang baik darihal Isa Almaseh yang di-kesahkan oleh Lukas Good news about Jesus Christ as recorded by a man named Luke|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Finlay, Matthew
*Finlay, Matthew
-
*Lewis, Samuel Bible Societies in Malaysia, Singapore and Brunei |
+
*Lewis, Samuel Bible Societies in Malaysia, Singapore and Brunei|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Bible Societies in Singapore, Malaysia & Brunei,|
+
|Publisher=Bible Societies in Singapore, Malaysia & Brunei|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 145p ;|
+
|Number of Pages= 145p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Finlay, Matthew
*Finlay, Matthew
-
*Lewis, Samuel |
+
*Lewis, Samuel|
|Notes=In Roman script
|Notes=In Roman script
*Translated by Matthew Finlay and Samuel Lewis
*Translated by Matthew Finlay and Samuel Lewis
Baris 4.621: Baris 4.622:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T John Malay Suwito 1971 Perkhabaran baik, dari hal Yesus Kristus: di-kesahkan oleh sa-orang yang bernama Yahya |Bible N T John Malay Suwito 1971 Perkhabaran baik, dari hal Yesus Kristus: di-kesahkan oleh sa-orang yang bernama Yahya |
+
{{Bibles|Bible N T John Malay Suwito 1971 Perkhabaran baik, dari hal Yesus Kristus: di-kesahkan oleh sa-orang yang bernama Yahya|Bible N T John Malay Suwito 1971 Perkhabaran baik, dari hal Yesus Kristus: di-kesahkan oleh sa-orang yang bernama Yahya|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei |
+
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Bible Society of Singapore, Malaysia & Brunei,|
+
|Publisher=Bible Society of Singapore, Malaysia & Brunei|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 72p ;|
+
|Number of Pages= 72p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Suwito, Elkanah T |
+
*Suwito, Elkanah T|
|Notes=John's Gospel in a version that appeared after revision in the Today's Malay New Testament 1976
|Notes=John's Gospel in a version that appeared after revision in the Today's Malay New Testament 1976
*Translated by Elkanah T Suwito
*Translated by Elkanah T Suwito
Baris 4.640: Baris 4.641:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Finlay-Lewis Selections 1972 Kuasa tuhan |Bible N T Malay Finlay-Lewis Selections 1972 Kuasa tuhan |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Finlay-Lewis Selections 1972 Kuasa tuhan|Bible N T Malay Finlay-Lewis Selections 1972 Kuasa tuhan|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Finlay, Matthew
*Finlay, Matthew
-
*Lewis, Samuel Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei |
+
*Lewis, Samuel Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=Bible Society of Singapore, Malaysia & Brunei,|
+
|Publisher=Bible Society of Singapore, Malaysia & Brunei|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= Unpaged ;|
+
|Number of Pages= Unpaged|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Finlay, Matthew
*Finlay, Matthew
-
*Lewis, Samuel |
+
*Lewis, Samuel|
|Notes=Translated by Matthew Finlay and Samuel Lewis
|Notes=Translated by Matthew Finlay and Samuel Lewis
*Cover title
*Cover title
Baris 4.661: Baris 4.662:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Today's Malay Selections 1973 Bible N T English Today's English Selections 1973 Orang yang tiada tandingannya: Kesah hidup dan pengajaran Yesus |Bible N T Malay Today's Malay Selections 1973 Bible N T English Today's English Selections 1973 Orang yang tiada tandingannya: Kesah hidup dan pengajaran Yesus |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Today's Malay Selections 1973 Bible N T English Today's English Selections 1973 Orang yang tiada tandingannya: Kesah hidup dan pengajaran Yesus|Bible N T Malay Today's Malay Selections 1973 Bible N T English Today's English Selections 1973 Orang yang tiada tandingannya: Kesah hidup dan pengajaran Yesus|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei |
+
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Lembaga Alkitab Singapura, Malaysia dan Brunei,|
+
|Publisher=Lembaga Alkitab Singapura, Malaysia dan Brunei|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 247,6p ;|
+
|Number of Pages= 247, 6p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Suwito, Elkanah T |
+
*Suwito, Elkanah T|
|Notes=With second title-page in English: The man you cannot ignore, the life and teachings of Jesus from 'Good news for modern man'
|Notes=With second title-page in English: The man you cannot ignore, the life and teachings of Jesus from 'Good news for modern man'
*Malay translated by Elkanah T Suwito and others A diglot in High Malay and English with the text on opposite pages
*Malay translated by Elkanah T Suwito and others A diglot in High Malay and English with the text on opposite pages
Baris 4.683: Baris 4.684:
|Author=<br>
|Author=<br>
*Wilding, AnneBible Society of Thailand|
*Wilding, AnneBible Society of Thailand|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Bible Society of Thailand,|
+
|Publisher=Bible Society of Thailand|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 32 p ;|
+
|Number of Pages= 32 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Wilding, Anne|
*Wilding, Anne|
Baris 4.701: Baris 4.702:
|Author=<br>
|Author=<br>
*Wilding, AnneBible Society of Thailand|
*Wilding, AnneBible Society of Thailand|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Bible Society of Thailand,|
+
|Publisher=Bible Society of Thailand|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 36 p ;|
+
|Number of Pages= 36 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Wilding, Anne|
*Wilding, Anne|
Baris 4.719: Baris 4.720:
|Author=<br>
|Author=<br>
*Wilding, AnneBible Society of Thailand|
*Wilding, AnneBible Society of Thailand|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Bible Society of Thailand,|
+
|Publisher=Bible Society of Thailand|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 28 p ;|
+
|Number of Pages= 28 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Wilding, Anne|
*Wilding, Anne|
Baris 4.734: Baris 4.735:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Today's Malay 1976 Perjanjian Baharu: berita baik untuk manusia moden |Bible N T Malay Today's Malay 1976 Perjanjian Baharu: berita baik untuk manusia moden |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Today's Malay 1976 Perjanjian Baharu: berita baik untuk manusia moden|Bible N T Malay Today's Malay 1976 Perjanjian Baharu: berita baik untuk manusia moden|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei |
+
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Bible Society of Singapore, Malaysia & Brunei,|
+
|Publisher=Bible Society of Singapore, Malaysia & Brunei|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 853p: |
+
|Number of Pages= 853p|
-
|Edition=First edition |
+
|Edition=First edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Suwito, Elkanah T |
+
*Suwito, Elkanah T|
-
|Reprint Edition= First edition |
+
|Reprint Edition= First edition|
|Notes=Translated by Elkanah T Suwito and others
|Notes=Translated by Elkanah T Suwito and others
|
|
Baris 4.754: Baris 4.755:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Gospels Malay Finlay-Lewis Selections 1978 Raja penyelamat yang agung |Bible N T Gospels Malay Finlay-Lewis Selections 1978 Raja penyelamat yang agung |
+
{{Bibles|Bible N T Gospels Malay Finlay-Lewis Selections 1978 Raja penyelamat yang agung|Bible N T Gospels Malay Finlay-Lewis Selections 1978 Raja penyelamat yang agung|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Finlay, Matthew
*Finlay, Matthew
-
*Lewis, Samuel Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei |
+
*Lewis, Samuel Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=Bible Society of Singapore, Malaysia & Brunei,|
+
|Publisher=Bible Society of Singapore, Malaysia & Brunei|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 8 sheets ;|
+
|Number of Pages= 8 sheets|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Finlay, Matthew
*Finlay, Matthew
-
*Lewis, Samuel |
+
*Lewis, Samuel|
|Notes=8 sheets in a folder, each (including folder) with a Gospel story
|Notes=8 sheets in a folder, each (including folder) with a Gospel story
*Translated by Matthew FInlay and Samuel Lewis
*Translated by Matthew FInlay and Samuel Lewis
Baris 4.776: Baris 4.777:
}}
}}
{{Bibles|Bible Malay Selections 1982 Rancangan Allah bagi umat manusia|Bible Malay Selections 1982 Rancangan Allah bagi umat manusia|
{{Bibles|Bible Malay Selections 1982 Rancangan Allah bagi umat manusia|Bible Malay Selections 1982 Rancangan Allah bagi umat manusia|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=SGM ,|
+
|Publisher=SGM|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 32 p ;|
+
|Number of Pages= 32 p|
|Notes="Way of salvation" - selected verses from the Bible in Malay
|Notes="Way of salvation" - selected verses from the Bible in Malay
|
|
Baris 4.790: Baris 4.791:
}}
}}
{{Bibles|Bible N T Malay Selections 1982Marilah|Bible N T Malay Selections 1982Marilah|
{{Bibles|Bible N T Malay Selections 1982Marilah|Bible N T Malay Selections 1982Marilah|
-
|City=London: |
+
|City=London|
-
|Publisher=SGM ,|
+
|Publisher=SGM|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 16 p ;|
+
|Number of Pages= 16 p|
|Notes="Come", short extracts from the New Testament (published in a number of different languages )
|Notes="Come", short extracts from the New Testament (published in a number of different languages )
|
|
Baris 4.803: Baris 4.804:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Gospels Malay 1677 Bible N T Acts Malay 1677 Jang ampat evangelia derri tuan kita Jesv Christi, daan berboatan derri jang apostali bersacti¨bersalin dallam bassa Malayo |Bible N T Gospels Malay 1677 Bible N T Acts Malay 1677 Jang ampat evangelia derri tuan kita Jesv Christi, daan berboatan derri jang apostali bersacti¨bersalin dallam bassa Malayo |
+
{{Bibles|Bible N T Gospels Malay 1677 Bible N T Acts Malay 1677 Jang ampat evangelia derri tuan kita Jesv Christi, daan berboatan derri jang apostali bersacti¨bersalin dallam bassa Malayo|Bible N T Gospels Malay 1677 Bible N T Acts Malay 1677 Jang ampat evangelia derri tuan kita Jesv Christi, daan berboatan derri jang apostali bersacti¨bersalin dallam bassa Malayo|
-
|City=Oxford: |
+
|City=Oxford|
-
|Publisher=Printed by H Hall, Printer to the University,|
+
|Publisher=Printed by H Hall, Printer to the University|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 2, 14, 215 p |
+
|Number of Pages= 2, 14, 215 p|
|Accession Number= (OCoLC)ocm08072576|
|Accession Number= (OCoLC)ocm08072576|
|Notes="The four Gospels of Our Lord Jesus Christ, and the Acts of the holy Apostles, translated into the Malayan tongue "
|Notes="The four Gospels of Our Lord Jesus Christ, and the Acts of the holy Apostles, translated into the Malayan tongue "
-
*Reproduction of original in the Cambridge University Library Microfilm 1 microfilm reel ; 35 mm
+
*Reproduction of original in the Cambridge University Library Microfilm 1 microfilm reel; 35 mm
|
|
|Location_1=UL: Rare Books Room (Not borrowable)|
|Location_1=UL: Rare Books Room (Not borrowable)|
-
|Call Number_1= B125:2 9 Reel 1222:11|
+
|Call Number_1= B125: 2 9 Reel 1222: 11|
|Shelving Title_1=|
|Shelving Title_1=|
|Number of Items_1= 1|
|Number of Items_1= 1|
Baris 4.819: Baris 4.820:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Today's Malay 1995 Bible O T Psalms Malay Today's Malay 1995 Perjanjian Baru: dan Mazmur: untuk agama Kristian |Bible N T Malay Today's Malay 1995 Bible O T Psalms Malay Today's Malay 1995 Perjanjian Baru: dan Mazmur: untuk agama Kristian |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Today's Malay 1995 Bible O T Psalms Malay Today's Malay 1995 Perjanjian Baru: dan Mazmur: untuk agama Kristian|Bible N T Malay Today's Malay 1995 Bible O T Psalms Malay Today's Malay 1995 Perjanjian Baru: dan Mazmur: untuk agama Kristian|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Suwito, Elkanah T |
+
*Suwito, Elkanah T|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Bible Society of Malaysia,|
+
|Publisher=Bible Society of Malaysia|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 3,400,128,4p ;|
+
|Number of Pages= 3, 400, 128, 4p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Suwito, Elkanah T |
+
*Suwito, Elkanah T|
|ISBN=9830300056|
|ISBN=9830300056|
|Notes=With preface, introduction to, and outline of contents of, each book, chapter and section headings, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations, glossary, maps
|Notes=With preface, introduction to, and outline of contents of, each book, chapter and section headings, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations, glossary, maps
Baris 4.841: Baris 4.842:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Malay Today's Malay 1995 Bible O T Psalms Malay Today's Malay 1995 Perjanjian Baru: dan Mazmur: untuk agama Kristian |Bible N T Malay Today's Malay 1995 Bible O T Psalms Malay Today's Malay 1995 Perjanjian Baru: dan Mazmur: untuk agama Kristian |
+
{{Bibles|Bible N T Malay Today's Malay 1995 Bible O T Psalms Malay Today's Malay 1995 Perjanjian Baru: dan Mazmur: untuk agama Kristian|Bible N T Malay Today's Malay 1995 Bible O T Psalms Malay Today's Malay 1995 Perjanjian Baru: dan Mazmur: untuk agama Kristian|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Suwito, Elkanah T |
+
*Suwito, Elkanah T|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Bible Society of Malaysia,|
+
|Publisher=Bible Society of Malaysia|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 3,400,128,4p ;|
+
|Number of Pages= 3, 400, 128, 4p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Suwito, Elkanah T |
+
*Suwito, Elkanah T|
|ISBN=9830300099|
|ISBN=9830300099|
|Notes=With preface, introduction to, and outline of contents of, each book, chapter and section headings, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations, glossary, maps
|Notes=With preface, introduction to, and outline of contents of, each book, chapter and section headings, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations, glossary, maps
Baris 4.863: Baris 4.864:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay Today's Malay 1996 Bible O T Apocrypha Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian |Bible Malay Today's Malay 1996 Bible O T Apocrypha Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian |
+
{{Bibles|Bible Malay Today's Malay 1996 Bible O T Apocrypha Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian|Bible Malay Today's Malay 1996 Bible O T Apocrypha Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Malaysia |
+
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Malaysia|
-
|City=Petaling Jaya: |
+
|City=Petaling Jaya|
-
|Publisher=Bible Society of Malaysia,|
+
|Publisher=Bible Society of Malaysia|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 4,1034,183,417,9p22cm |
+
|Number of Pages= 4, 1034, 183, 417, 9p22cm|
-
|Edition=Edisi semakan |
+
|Edition=Edisi semakan|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Suwito, Elkanah T |
+
*Suwito, Elkanah T|
-
|Reprint Edition= Edisi semakan |
+
|Reprint Edition= Edisi semakan|
|Notes=With foreword, chapter and section headings, introduction to, and outline of contents of, each book, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations, glossary, chronology, index, maps
|Notes=With foreword, chapter and section headings, introduction to, and outline of contents of, each book, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations, glossary, chronology, index, maps
*Translated by E T Suwito and revised by a committee
*Translated by E T Suwito and revised by a committee
Baris 4.885: Baris 4.886:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian |Bible Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian |
+
{{Bibles|Bible Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian|Bible Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Malaysia |
+
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Malaysia|
-
|City=Petaling Jaya: |
+
|City=Petaling Jaya|
-
|Publisher=Bible Society of Malaysia,|
+
|Publisher=Bible Society of Malaysia|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 4,1034,417,9p ;|
+
|Number of Pages= 4, 1034, 417, 9p|
-
|Edition=Edisi semakan |
+
|Edition=Edisi semakan|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Suwito, Elkanah T |
+
*Suwito, Elkanah T|
|ISBN=|
|ISBN=|
-
|Reprint Edition= Edisi semakan |
+
|Reprint Edition= Edisi semakan|
|Notes=With foreword, glossary, chronology, index, maps
|Notes=With foreword, glossary, chronology, index, maps
*Translated by E T Suwito and revised by a committee
*Translated by E T Suwito and revised by a committee
Baris 4.907: Baris 4.908:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian |Bible Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian |
+
{{Bibles|Bible Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian|Bible Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Malaysia |
+
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Malaysia|
-
|City=Petaling Jaya: |
+
|City=Petaling Jaya|
-
|Publisher=Bible Society of Malaysia,|
+
|Publisher=Bible Society of Malaysia|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 4,1034,417,9p22cm |
+
|Number of Pages= 4, 1034, 417, 9p22cm|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Suwito, Elkanah T |
+
*Suwito, Elkanah T|
|Notes=With foreword, chapter and section headings, introduction to, and outline of contents of, each book, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations, glossary, chronology, index, maps
|Notes=With foreword, chapter and section headings, introduction to, and outline of contents of, each book, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations, glossary, chronology, index, maps
*Translated by E T Suwito and revised by a committee
*Translated by E T Suwito and revised by a committee
Baris 4.927: Baris 4.928:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Grimes 1999 Tuhan Yesus pung Carita Bae iko Markus: Injil Markus dalam bahasa Kupang |Bible N T Mark Malay Grimes 1999 Tuhan Yesus pung Carita Bae iko Markus: Injil Markus dalam bahasa Kupang |
+
{{Bibles|Bible N T Mark Malay Grimes 1999 Tuhan Yesus pung Carita Bae iko Markus: Injil Markus dalam bahasa Kupang|Bible N T Mark Malay Grimes 1999 Tuhan Yesus pung Carita Bae iko Markus: Injil Markus dalam bahasa Kupang|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Grimes, Barbara D
*Grimes, Barbara D
-
*Grimes, Charles E |
+
*Grimes, Charles E|
-
|City=Jakarta: |
+
|City=Jakarta|
-
|Publisher=Artha Wacana Press,|
+
|Publisher=Artha Wacana Press|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= xii,92p ;|
+
|Number of Pages= xii, 92p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Grimes, Barbara D
*Grimes, Barbara D
-
*Grimes, Charles E |
+
*Grimes, Charles E|
|Notes=Imprimatur dated: 29 March 1999
|Notes=Imprimatur dated: 29 March 1999
*In the Kupang dialect of Malay With introduction, section headings, inter-Gospel references, footnotes, illustrations, map
*In the Kupang dialect of Malay With introduction, section headings, inter-Gospel references, footnotes, illustrations, map
Baris 4.949: Baris 4.950:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay Today's Malay 2001 Bible O T Apoacrypha Malay Today's Malay 2001 Alkitab +Deuterokanonika Berita Baik |Bible Malay Today's Malay 2001 Bible O T Apoacrypha Malay Today's Malay 2001 Alkitab +Deuterokanonika Berita Baik |
+
{{Bibles|Bible Malay Today's Malay 2001 Bible O T Apoacrypha Malay Today's Malay 2001 Alkitab +Deuterokanonika Berita Baik|Bible Malay Today's Malay 2001 Bible O T Apoacrypha Malay Today's Malay 2001 Alkitab +Deuterokanonika Berita Baik|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Suwito, Elkanah T
*Suwito, Elkanah T
-
*Knowles, Horace Bible Society of Malaysia |
+
*Knowles, Horace Bible Society of Malaysia|
-
|City=Petaling Jaya: |
+
|City=Petaling Jaya|
-
|Publisher=Bible Society of Malaysia,|
+
|Publisher=Bible Society of Malaysia|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1018,183,414p: |
+
|Number of Pages= 1018, 183, 414p|
-
|Edition=Edisi kedua |
+
|Edition=Edisi kedua|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Suwito, Elkanah T
*Suwito, Elkanah T
-
*Knowles, Horace |
+
*Knowles, Horace|
|ISBN=9830300137|
|ISBN=9830300137|
-
|Reprint Edition= Edisi kedua |
+
|Reprint Edition= Edisi kedua|
|Notes=With foreword, chapter and section headings, introduction to, and outline of contents of, each book, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations by Horace Knowles, glossary, chronology, index, maps
|Notes=With foreword, chapter and section headings, introduction to, and outline of contents of, each book, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations by Horace Knowles, glossary, chronology, index, maps
*Translated by E T Suwito and revised by a committee
*Translated by E T Suwito and revised by a committee
Baris 4.974: Baris 4.975:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible Malay Today's Malay 2001 Alkitab Berita Baik |Bible Malay Today's Malay 2001 Alkitab Berita Baik |
+
{{Bibles|Bible Malay Today's Malay 2001 Alkitab Berita Baik|Bible Malay Today's Malay 2001 Alkitab Berita Baik|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Malaysia |
+
*Suwito, Elkanah T Bible Society of Malaysia|
-
|City=Petaling Jaya: |
+
|City=Petaling Jaya|
-
|Publisher=Bible Society of Malaysia,|
+
|Publisher=Bible Society of Malaysia|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 1018,414p: |
+
|Number of Pages= 1018, 414p|
-
|Edition=Edisi kedua |
+
|Edition=Edisi kedua|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Suwito, Elkanah T |
+
*Suwito, Elkanah T|
|ISBN=9830300129|
|ISBN=9830300129|
-
|Reprint Edition= Edisi kedua |
+
|Reprint Edition= Edisi kedua|
|Notes=With foreword, glossary, chronology, index, maps
|Notes=With foreword, glossary, chronology, index, maps
*Translated by E T Suwito and revised by a committee
*Translated by E T Suwito and revised by a committee
Baris 4.996: Baris 4.997:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Grimes 2001 Carita Mula-mula: Mul;ai dari Tuhan Allah bekin langit deng bumi Kejadian dalam bahasa Kupang |Bible O T Genesis Malay Grimes 2001 Carita Mula-mula: Mul;ai dari Tuhan Allah bekin langit deng bumi Kejadian dalam bahasa Kupang |
+
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay Grimes 2001 Carita Mula-mula: Mul;ai dari Tuhan Allah bekin langit deng bumi Kejadian dalam bahasa Kupang|Bible O T Genesis Malay Grimes 2001 Carita Mula-mula: Mul;ai dari Tuhan Allah bekin langit deng bumi Kejadian dalam bahasa Kupang|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Grimes, Barbara D
*Grimes, Barbara D
-
*Grimes, Charles E |
+
*Grimes, Charles E|
-
|City=Kupang: |
+
|City=Kupang|
-
|Publisher=Artha Wacana Press,|
+
|Publisher=Artha Wacana Press|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 162 p ;|
+
|Number of Pages= 162 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Grimes, Barbara D
*Grimes, Barbara D
-
*Grimes, Charles E |
+
*Grimes, Charles E|
|Notes=In the Kupang dialect of Malay
|Notes=In the Kupang dialect of Malay
*Translated by Barbara and Charles Grimes and others
*Translated by Barbara and Charles Grimes and others
Baris 5.017: Baris 5.018:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Epistles Malay Selections 2002 Nasiat-Nasiat kasi Jama'at dong: 1 2 Tesalonika, 1 2 Timotius, Titus, Yakobis dalam bahasa Kupang |Bible N T Epistles Malay Selections 2002 Nasiat-Nasiat kasi Jama'at dong: 1 2 Tesalonika, 1 2 Timotius, Titus, Yakobis dalam bahasa Kupang |
+
{{Bibles|Bible N T Epistles Malay Selections 2002 Nasiat-Nasiat kasi Jama'at dong: 1 2 Tesalonika, 1 2 Timotius, Titus, Yakobis dalam bahasa Kupang|Bible N T Epistles Malay Selections 2002 Nasiat-Nasiat kasi Jama'at dong: 1 2 Tesalonika, 1 2 Timotius, Titus, Yakobis dalam bahasa Kupang|
-
|City=Jakarta: |
+
|City=Jakarta|
-
|Publisher=Artha Wacana Press,|
+
|Publisher=Artha Wacana Press|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 63 p ;|
+
|Number of Pages= 63 p|
|Notes=In the Kupang dialect of Malay
|Notes=In the Kupang dialect of Malay
|
|
Baris 5.031: Baris 5.032:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Jonah Malay, Menadonese Whisler 2003 Yunus:Kitab Yunus dalam bahasa Manado|Bible O T Jonah Malay, Menadonese Whisler 2003 Yunus:Kitab Yunus dalam bahasa Manado|
+
{{Bibles|Bible O T Jonah Malay, Menadonese Whisler 2003 Yunus: Kitab Yunus dalam bahasa Manado|Bible O T Jonah Malay, Menadonese Whisler 2003 Yunus: Kitab Yunus dalam bahasa Manado|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Whisler, Jacqui
*Whisler, Jacqui
*Whisler, Ron|
*Whisler, Ron|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Untuk kalangan sendiri,|
+
|Publisher=Untuk kalangan sendiri|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 11 p ;|
+
|Number of Pages= 11 p|
|Edition=Cetekan pertama|
|Edition=Cetekan pertama|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
Baris 5.053: Baris 5.054:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay, Menadonese Whisler Selections 2003 Cirita Yusuf:Kejadian 37, 39-50 |Bible O T Genesis Malay, Menadonese Whisler Selections 2003 Cirita Yusuf:Kejadian 37, 39-50 |
+
{{Bibles|Bible O T Genesis Malay, Menadonese Whisler Selections 2003 Cirita Yusuf: Kejadian 37, 39-50|Bible O T Genesis Malay, Menadonese Whisler Selections 2003 Cirita Yusuf: Kejadian 37, 39-50|
|Author=<br>
|Author=<br>
*Whisler, Jacqui
*Whisler, Jacqui
*Whisler, Ron|
*Whisler, Ron|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Untuk kalangan sendiri,|
+
|Publisher=Untuk kalangan sendiri|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 51 p ;|
+
|Number of Pages= 51 p|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
*Whisler, Jacqui
*Whisler, Jacqui
Baris 5.074: Baris 5.075:
}}
}}
{{Bibles|Bible O T Jonah Malay, North Moluccan 2005 Yunus: dalam bahasa Melayu Maluku Utara|Bible O T Jonah Malay, North Moluccan 2005 Yunus: dalam bahasa Melayu Maluku Utara|
{{Bibles|Bible O T Jonah Malay, North Moluccan 2005 Yunus: dalam bahasa Melayu Maluku Utara|Bible O T Jonah Malay, North Moluccan 2005 Yunus: dalam bahasa Melayu Maluku Utara|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Pusat Penerjemahan Bahasa UKIT ,|
+
|Publisher=Pusat Penerjemahan Bahasa UKIT|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 10 p ;
+
|Number of Pages= 10 p;
|
|
|Location_1=UL: Order in Anderson Room (Not borrowable)|
|Location_1=UL: Order in Anderson Room (Not borrowable)|
Baris 5.087: Baris 5.088:
}}
}}
{{Bibles|Bible O T Genesis XXXVII, XXXIX-L Malay, North Moluccan 2005 Carita Yusuf: Kejadian 37, 39-50 dalam bahasa Melayu Maluku Utara|Bible O T Genesis XXXVII, XXXIX-L Malay, North Moluccan 2005 Carita Yusuf: Kejadian 37, 39-50 dalam bahasa Melayu Maluku Utara|
{{Bibles|Bible O T Genesis XXXVII, XXXIX-L Malay, North Moluccan 2005 Carita Yusuf: Kejadian 37, 39-50 dalam bahasa Melayu Maluku Utara|Bible O T Genesis XXXVII, XXXIX-L Malay, North Moluccan 2005 Carita Yusuf: Kejadian 37, 39-50 dalam bahasa Melayu Maluku Utara|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Pusat Penerjemahan Bahasa UKIT ,|
+
|Publisher=Pusat Penerjemahan Bahasa UKIT|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 44 p ;
+
|Number of Pages= 44 p;
|
|
|Location_1=UL: Order in Anderson Room (Not borrowable)|
|Location_1=UL: Order in Anderson Room (Not borrowable)|
Baris 5.100: Baris 5.101:
}}
}}
{{Bibles|Bible N T Mark Malay, Menadonese 2006 Injil Markus: Kabar bae tentang Tuhan Yesus dalam bahasa Manado|Bible N T Mark Malay, Menadonese 2006 Injil Markus: Kabar bae tentang Tuhan Yesus dalam bahasa Manado|
{{Bibles|Bible N T Mark Malay, Menadonese 2006 Injil Markus: Kabar bae tentang Tuhan Yesus dalam bahasa Manado|Bible N T Mark Malay, Menadonese 2006 Injil Markus: Kabar bae tentang Tuhan Yesus dalam bahasa Manado|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera ,|
+
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 74 p ;|
+
|Number of Pages= 74 p|
|Edition=Cetekan pertama|
|Edition=Cetekan pertama|
|Reprint Edition= Cetekan pertama|
|Reprint Edition= Cetekan pertama|
Baris 5.120: Baris 5.121:
*Banjo, Elstone
*Banjo, Elstone
*Eko, Meli|
*Eko, Meli|
-
|City=Manado, Sulawesi: |
+
|City=Manado, Sulawesi|
-
|Publisher=yayasan Sumber Sejahtera ,|
+
|Publisher=yayasan Sumber Sejahtera|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 85 p ;|
+
|Number of Pages= 85 p|
|Edition=Cetekan pertama|
|Edition=Cetekan pertama|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
Baris 5.144: Baris 5.145:
*Mamahit, Fanny
*Mamahit, Fanny
*Sapulette, Yuliana|
*Sapulette, Yuliana|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera ,|
+
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 138 p ;|
+
|Number of Pages= 138 p|
|Edition=Cetekan pertama|
|Edition=Cetekan pertama|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
Baris 5.163: Baris 5.164:
|Notes_1=
|Notes_1=
}}
}}
-
{{Bibles|Bible N T Baba Malay Shellabear 2007 Perjanjian Bharu |Bible N T Baba Malay Shellabear 2007 Perjanjian Bharu |
+
{{Bibles|Bible N T Baba Malay Shellabear 2007 Perjanjian Bharu|Bible N T Baba Malay Shellabear 2007 Perjanjian Bharu|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Shellabear, W G (William Girdlestone),1862-1947 |
+
*Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947|
-
|City=Singapore: |
+
|City=Singapore|
-
|Publisher=Bible Society of Singapore ,|
+
|Publisher=Bible Society of Singapore|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 791 p ;|
+
|Number of Pages= 791 p|
-
|Edition=Corrected edition |
+
|Edition=Corrected edition|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Shellabear, W G |
+
*Shellabear, W G|
|ISBN=9789812203540|
|ISBN=9789812203540|
-
|Reprint Edition= Corrected edition |
+
|Reprint Edition= Corrected edition|
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent In Roman character Text very similar to that of the 1927 2nd edition First ed published 1913 Translated by W G Shellabear
|Notes=In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent In Roman character Text very similar to that of the 1927 2nd edition First ed published 1913 Translated by W G Shellabear
|
|
Baris 5.189: Baris 5.190:
*Flory, Novi
*Flory, Novi
*Manery, Robinson|
*Manery, Robinson|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera ,|
+
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 138 p ;|
+
|Number of Pages= 138 p|
|Edition=Cetekan pertama|
|Edition=Cetekan pertama|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
Baris 5.209: Baris 5.210:
}}
}}
{{Bibles|Bible N T Luke Malay, Ambonese 2008 Lukas pung kabar bae soal Yesus: Injil Lukas dalam bahasa Ambon|Bible N T Luke Malay, Ambonese 2008 Lukas pung kabar bae soal Yesus: Injil Lukas dalam bahasa Ambon|
{{Bibles|Bible N T Luke Malay, Ambonese 2008 Lukas pung kabar bae soal Yesus: Injil Lukas dalam bahasa Ambon|Bible N T Luke Malay, Ambonese 2008 Lukas pung kabar bae soal Yesus: Injil Lukas dalam bahasa Ambon|
-
|City=Jakarta: |
+
|City=Jakarta|
-
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera ,|
+
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 126 p ;|
+
|Number of Pages= 126 p|
|Edition=Cetekan pertama|
|Edition=Cetekan pertama|
|Reprint Edition= Cetekan pertama|
|Reprint Edition= Cetekan pertama|
Baris 5.229: Baris 5.230:
*Whisler, Ron
*Whisler, Ron
*Sapulette, Yuliana|
*Sapulette, Yuliana|
-
|City=S l : |
+
|City=S l|
-
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera ,|
+
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 55 p ;|
+
|Number of Pages= 55 p|
|Edition=Cetekan pertama|
|Edition=Cetekan pertama|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
Baris 5.250: Baris 5.251:
{{Bibles|Bible N T Epistles Manado, Malay, Menadonese Tumiwa et al Selections 2010 Yakobus, 1 Yohanes, 2 Yohanes, 3 Yohanes, Yudas: Nasehat-Nasehat for Jemaat dalam bahasa Manado|Bible N T Epistles Manado, Malay, Menadonese Tumiwa et al Selections 2010 Yakobus, 1 Yohanes, 2 Yohanes, 3 Yohanes, Yudas: Nasehat-Nasehat for Jemaat dalam bahasa Manado|
{{Bibles|Bible N T Epistles Manado, Malay, Menadonese Tumiwa et al Selections 2010 Yakobus, 1 Yohanes, 2 Yohanes, 3 Yohanes, Yudas: Nasehat-Nasehat for Jemaat dalam bahasa Manado|Bible N T Epistles Manado, Malay, Menadonese Tumiwa et al Selections 2010 Yakobus, 1 Yohanes, 2 Yohanes, 3 Yohanes, Yudas: Nasehat-Nasehat for Jemaat dalam bahasa Manado|
|Author=<br>
|Author=<br>
-
*Tumiwa, Johanes |
+
*Tumiwa, Johanes|
-
|City=Manado, Indonesia: |
+
|City=Manado, Indonesia|
-
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera ,|
+
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= 41 p : |
+
|Number of Pages= 41 p|
|Edition=Cetekan pertama|
|Edition=Cetekan pertama|
|Translator=<br>
|Translator=<br>
-
*Tumiwa, Johanes |
+
*Tumiwa, Johanes|
|Reprint Edition= Cetekan pertama|
|Reprint Edition= Cetekan pertama|
|Notes=James, 1 John, 2John, 3 John, Jude in Manado of Manado, North Sulawesi-Indonesia Translated by Johanes Tumiwa, SE Yulianna Sapulete, SPd Linda Goliot, STh Pdt, Yanti Karundeng, STh
|Notes=James, 1 John, 2John, 3 John, Jude in Manado of Manado, North Sulawesi-Indonesia Translated by Johanes Tumiwa, SE Yulianna Sapulete, SPd Linda Goliot, STh Pdt, Yanti Karundeng, STh
Baris 5.269: Baris 5.270:
}}
}}
{{Bibles|Bible N T Acts Malay, Ambonese 2010 Yesus Pung Utusang-Utusang Pung Carita: Kitab Kisah para rasul dalam Bahasa Ambon|Bible N T Acts Malay, Ambonese 2010 Yesus Pung Utusang-Utusang Pung Carita: Kitab Kisah para rasul dalam Bahasa Ambon|
{{Bibles|Bible N T Acts Malay, Ambonese 2010 Yesus Pung Utusang-Utusang Pung Carita: Kitab Kisah para rasul dalam Bahasa Ambon|Bible N T Acts Malay, Ambonese 2010 Yesus Pung Utusang-Utusang Pung Carita: Kitab Kisah para rasul dalam Bahasa Ambon|
-
|City=Jakarta: |
+
|City=Jakarta|
-
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera ,|
+
|Publisher=Yayasan Sumber Sejahtera|
|Format=Book|
|Format=Book|
-
|Number of Pages= xiv, 126 p , maps: |
+
|Number of Pages= xiv, 126 p , maps|
-
|Edition=1st ed |
+
|Edition=1st ed|
-
|Reprint Edition= 1st ed |
+
|Reprint Edition= 1st ed|
|Notes=Acts in Malay Ambonese, a Malay based creole Introduction, chapter and section headings 4000 copies published
|Notes=Acts in Malay Ambonese, a Malay based creole Introduction, chapter and section headings 4000 copies published
|
|

Revisi per 10:49, 24 Januari 2012

5. Diagram/Tabel Terjemahan Alkitab Bahasa Indonesia/Melayu

Daftar isi

Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1821 The Holy Bible in Malay

Bible Information
Author:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Van der Werth, P
  • Mohr, J M
  • MacInnes, J
  • Hutchings, R S
City: Calcutta
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: 1453 p
Translator:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Van der Werth, P
  • Mohr, J M
  • MacInnes, J
  • Hutchings, R S
Notes: Darlow and Moule have, "A revision of No 6495 (the 1731 version translated by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and originally published in Roman character, now transliterated in to Arabic script Edited by J M Mohr and P van der Werth) prepared by J MacInnes and R S Hutchings Imperfect: containing only the text from pp 1-144 Apparently an advance copy of the sheets A to R, sent to the Bible House as a specimen "

Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1758 The Holy Bible in Malay

Bible Information
Author:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Van der Werth, P
  • Mohr, J M
City: Batavia
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: 5 vols
Translator:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Van der Werth, P
  • Mohr, J M
Notes: The 1731 version translated by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and originally published in Roman character, now transliterated in to Arabic script Edited by J M Mohr and P van der Werth The imprint and date occur on the t-p of the New Testament (Darlow & Moule)

Verzamelde geschriften /van N Adriani

Bible Information
Author:
  • Adriani, N (Nicolaus), Adriani-Gunning, M
  • Adriani, A E (Annette E )
City: Haarlem
Publisher: De erven F Bohn
Format: Book
Number of Pages: 3 v
Translator:
  • Adriani-Gunning, M
  • Adriani, A E
Accession Number: (OCoLC)ocm00254007
Call Number: DS613 7 A3
Notes: Includes articles in English and German
  • Edited and selected by the author's wife, M Adriani-Gunning
  • Includes index "Lijst van de geschriften van Dr N Adriani, samengesteld door Annette E Adriani" (v III, p 396-412) divided as follows: I Taal- en letterkunde; II Land- en volkenkunde; III Zending en onderwijs; IV Bijbelvertaling; V Besprekingen en kritieken; VI Levensberichten

Bible N T Malay Pattani Wilding-Lindsay 1981 New Testament in Malay Pattani

Bible Information
Author:
  • Lindsay, Fiona
  • Wilding, AnneBible Society of Thailand
City: Bangkok
Publisher: Thai Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 995 p
Translator:
  • Lindsay, Fiona
  • Wilding, Anne
Notes: In Arabic script Translated by Anne Wilding and Fiona Lindsay

Bible N T Malay Burn-Thomsen 1831 Kitab al-muqaddas yait Injil Isa´sa al-masih The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: revised edition

Bible Information
Author:
  • Burn, Robert
  • Thomsen, Claudius H British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 959p
Edition: 1st edition
Translator:
  • Burn, Robert
  • Thomsen, Claudius H
Reprint Edition: 1st edition
Notes: Title-page in Malay (Arabic script) and English, text in Arabic character
  • BSS 2nd copy in 2 (pbk) vols, pp 1-539 and 539-959
  • A revision of the 1817 New Testament prepared by Robert Burn and Claudius H Thomsen

Bible N T Malay Dyer-Evans 1853 Kitab alkudus; iya itu Injil Isa Almasih tuhan kami: The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: diligently compared and revised

Bible Information
Author:
  • Dyer, S (Samuel), 1804-1843
  • Evans, J (John), 1801-1840 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: Unpaged
Translator:
  • Dyer, S
  • Evans, J
Notes: D & M have note: A revised version of the 1831 NT was undertaken by S Dyer and J Evans of the London Missionary Society this edition in Roman character appeared in 1853 BSS 2nd copy has some inter-leaving and MS corrections in Romans
  • Both copies have a few pages misbound in Philippians and Colossians (not identical)

Bible N T Malay Keasberry 1866 Kitab alkudus iya itu Injil Isa Almasih tuhan kami: The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ in Malay: diligently compared and revised

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: Unpaged
Translator:
  • Keasberry, B P
Notes: A revised version of the 1853 NT prepared by B P Keasberry

Bible O T Genesis Malay Keasberry-Stronach 1862 Kitab Taurat Musa yang burnama Kajadian: The book of Genesis in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Stronach, John London Missionary Society
  • Ladies' Bible and Tract Society
City: Singapore
Publisher: Ladies' Bible and Tract Society
Format: Book
Number of Pages: Unpaged
Translator:
  • Keasberry, B P
  • Stronach, John
Notes: Text in Roman character
  • D & M have note: A new translation by B P Keasberry and John Stronach of the LMS and others

Bible O T Exodus Low Malay Martens 1878 Soerat jang kadoewa daripada Taurat Moesa jang bernama Eksodos artinja Kaloewaran: The book of Exodus in Malay

Bible Information
Author:
  • Martens, J L British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 114p
Translator:
  • Martens, J L
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • Translated by J L Martens

Bible N T Matthew Malay Shellabear et al 1897 Injil Matius: Tersalin ka-pada bahasa Malayu deri-pada bahasa Grika

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
  • Hose, G F
  • Gomes, W H British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 60p
Translator:
  • Shellabear, W G
  • Hose, G F
  • Gomes, W H
Notes: D & M have note: In 1890-1 a committee consisting of G F Hose, W H Gomes and W G Shellabear was organised to revise the Malay Bible This edition of Matthew was the first book to be issued thereafter

Bible N T Luke Malay Keasberry 1886 The Gospel according to St Luke in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Rost, Reinhold, 1822-1896
City: London
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: 123 p
Translator:
  • Keasberry, B P
  • Rost, Reinhold
Notes: In Arabic character D&M have note: In 1886 at the request of the BFBS, Reinhold Rost revised an edition of each of the Gospels MS note has, "Keasberry's translation, ed R Rost London, 1886 "

Bible N T Mark Malay Keasberry 1886 The Gospel according to St Mark in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Rost, Reinhold, 1822-1896
City: London
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: 76 p
Translator:
  • Keasberry, B P
  • Rost, Reinhold
Notes: In Arabic character D&M have note: In 1886 at the request of the BFBS, Reinhold Rost revised an edition of each of the Gospels MS note has, "Keasberry's translation, ed R Rost London, 1886 "

Bible N T Matthew Malay Keasberry 1886 The Gospel according to St Matthew in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Rost, Reinhold, 1822-1896
City: London
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: 119 p
Translator:
  • Keasberry, B P
  • Rost, Reinhold
Notes: In Arabic character D&M have note: In 1886 at the request of the BFBS, Reinhold Rost revised an edition of each of the Gospels MS note has, "Keasberry's translation, ed R Rost London, 1886 "

Bible O T Psalms Malay Keasberry 1873 The book of Psalms in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
City: Singapore
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: Unpaged
Translator:
  • Keasberry, B P
Notes: In Arabic character No t-p A revised edition, by Keasberry of his 1847 Psalter, D&M No 6507

Bible O T Proverbs Malay Keasberry-Stronach 1872 The book of Proverbs in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Stronach, John
  • Abdullah
City: Singapore
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: Unpaged
Translator:
  • Keasberry, B P
  • Stronach, John
  • Abdullah
Notes: D & M have note: An edition in Arabic character from the new translaton of the Old Testament begun in 1862 by B P Keasberry, John Stronach and Abdullah
  • Title page of the second (unbound) copy differs slightly from that of the first copy

Bible O T Exodus Malay Keasberry-Stronach 1872 The book of Exodus in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Stronach, John
  • Abdullah
City: Singapore
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: Unpaged
Translator:
  • Keasberry, B P
  • Stronach, John
  • Abdullah
Notes: D & M have note: An edition in Arabic character from the new translaton of the Old Testament begun in 1862 by B P Keasberry and John Stronach and Abdullah

Bible N T John Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St John in Malay

Bible Information
Author:
  • Dyer, S (Samuel), 1804-1843
  • Evans, J (John), 1801-1840
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Abdullah
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp 307-402
Translator:
  • Dyer, S
  • Evans, J
  • Keasberry, B P
  • Abdullah
Notes: An offprint of the Gospel from the 1867 New Testament for which D & M have note: A revised edition of No 6509, which was the revised version of the 1831 Roman script NT by S Dyer and J Evans lithographed in Arabic character from the MS copy prepared by a Malay munshi named Abdullah who, together with B P Keasberry did the final revision

Bible N T Luke Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St Luke in Malay

Bible Information
Author:
  • Dyer, S (Samuel), 1804-1843
  • Evans, J (John), 1801-1840
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Abdullah
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp 187-306
Translator:
  • Dyer, S
  • Evans, J
  • Keasberry, B P
  • Abdullah
Notes: An offprint of the Gospel from the 1867 New Testament for which D & M have note: A revised edition of No 6509, which was the revised version of the 1831 Roman script NT by S Dyer and J Evans lithographed in Arabic character from the MS copy prepared by a Malay munshi named Abdullah who, together with B P Keasberry did the final revision

Bible N T Matthew Malay Dyer-Evans 1867 The Gospel according to St Matthew in Malay

Bible Information
Author:
  • Dyer, S (Samuel), 1804-1843
  • Evans, J (John), 1801-1840
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Abdullah
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 112 p
Translator:
  • Dyer, S
  • Evans, J
  • Keasberry, B P
  • Abdullah
Notes: A separate edition of the Gospel from the 1867 New Testament for which D & M have note: A revised edition of No 6509, which was the revised version of the 1831 Roman script NT by S Dyer and J Evans lithographed in Arabic character from the MS copy prepared by a Malay munshi named Abdullah who, together with B P Keasberry did the final revision

Bible N T Malay Dyer-Evans 1867 The New Testament in Malay

Bible Information
Author:
  • Dyer, S (Samuel), 1804-1843
  • Evans, J (John), 1801-1840
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Abdullah
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 894 p
Translator:
  • Dyer, S
  • Evans, J
  • Keasberry, B P
  • Abdullah
Notes: D & M have note: A revised edition of No 6509, which was the revised version of the 1831 Roman script NT by S Dyer and J Evans lithographed in Arabic character from the MS copy prepared by a Malay munshi named Abdullah who, together with B P Keasberry did the final revision

Bible N T Malay Dyer-Evans 1856 The New Testament in Malay

Bible Information
Author:
  • Dyer, S (Samuel), 1804-1843
  • Evans, J (John), 1801-1840
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Abdullah
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: Unpaged
Translator:
  • Dyer, S
  • Evans, J
  • Keasberry, B P
  • Abdullah
Notes: D & M have note: Revised version of the 1831 Roman script NT by S Dyer and J Evans lithographed in Arabic character from the MS copy prepared by a Malay munshi named Abdullah who, together with B P Keasberry did the final revision The first 2 pages are decorated with a coloured design BSS 2nd copy in 2 vols

Bible O T Psalms Malay Keasberry 1847 The book of Psalms in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
City: Singapore
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: 259 p
Translator:
  • Keasberry, B P
Notes: D & M have note: A revision by B P Keasberry Lithographed in Arabic character; with ornamental headings to each Psalm and the first two pages of text decorated with a coloured design

Bible Malay Matthew 1829 The Gospel of St Matthew in Malay

Bible Information
Author:
  • Gabelentz-Poschwitz family
City: Singapore
Publisher: Printed by the S C for the Calcutta Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 136 p
Translator:
  • Gabelentz-Poschwitz family
Notes: In Arabic character Imprint and date in English

Bible Malay N T Leidekker-van der Vorm 1817 The New Testament in Malay

Bible Information
Author:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Van der Werth, P
  • Mohr, J M
  • MacInnes, J
  • Hutchings, R S
City: Calcutta
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: 695 p
Translator:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Van der Werth, P
  • Mohr, J M
  • MacInnes, J
  • Hutchings, R S
Notes: In Arabic character A revision of the New Testament contained in D&M no 6495 which was the 1731 version translated by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, originally published in Roman character, and transliterated in to Arabic script Edited by J M Mohr and P van der Werth This edition prepared by J MacInnes and R S Hutchings (Darlow & Moule)

Bible O T Genesis I-XXV, 10 Malay Pattani 1989 Book of Genesis (chs 1-25, 10) in Malay Pattani

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Yala
Publisher: Overseas Missionary Fellowship
Format: Book
Number of Pages: 76 p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: In Arabic script A letter with publishing information is loosely inserted

Bible N T Malay 1831 The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ, in Malay

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Singapore
Publisher: Printed at the Mission Press for the British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 2 v
Edition: Revised edition
Translator: Tidak ada informasi Translator
Reprint Edition: Revised edition
Accession Number: (RLG)03001688887x
  • (UkLCURL)03001688887x
Notes: Pt 2

Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1895 The book of Proverbs in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 59 p
Edition: Third edition
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Third edition
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Romans Malay Klinkert 1894 The Epistles to the Romans in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 73 p
Edition: Second edition
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Second edition
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T John Malay Klinkert 1894 The Gospel according to John in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 77 p
Edition: Second edition
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Second edition
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Acts Malay Klinkert 1894 The Acts of the Apostles in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 98 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible O T Genesis Malay Klinkert 1894 The Book of Genesis in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 140 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Luke Malay Klinkert 1893 The Gospel according to St Luke in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 186 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1893 The book of Proverbs in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 59 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Romans Malay Klinkert 1892 The Epistle to the Romans in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 73 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Acts Malay Keasberry 1890 The Acts of the Apostles in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 175 p
Translator:
  • Keasberry, B P
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the 4 Gospels

Bible N T John Malay Keasberry 1890 The Gospel according to St John in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 138 p
Translator:
  • Keasberry, B P
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the other 3 Gospels and of Acts

Bible N T Luke Malay Keasberry 1890 The Gospel according to St Luke in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 175 p
Translator:
  • Keasberry, B P
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the other 3 Gospels and of Acts

Bible N T Mark Malay Keasberry 1890 The Gospel according to St Mark in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 108 p
Translator:
  • Keasberry, B P
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the other 3 Gospels and of Acts

Bible N T Matthew Malay Keasberry 1890 The Gospel according to St Matthew in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 172 p
Translator:
  • Keasberry, B P
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In Arabic character D&M have note: A revision of Keasberry's version prepared by H C Klinkert In Arabic character Uniform editions appeared in the same year of the other 3 Gospels and of Acts

Bible N T Malay Klinkert 1889 The New Testament in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsche Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 683 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: D&M have notes: A new edition of H C Klinkert's version of the New Testament (No 6170, 1870) lithographed in Arabic character The MS copy used for this edition was entirely written, and decorated by the translator himself With, loosely inserted, a letter dated '1 Juli, 1889' from Klinkert "I have the pleasure to send you with this a copy of my translation of the New Testament written by me for the above in the Arabic character and in the manner of a Malay manuscript "

Bible O T Malay Klinkert 1886 The Old Testament in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsche Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 3 vols
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: D&M have notes: A new edition of H C Klinkert's version of the Old Testament (No 6520, 1879) lithographed in Arabic character The MS copy used for this edition was entirely written, and decorated by the translator himself
  • Vols 1 and 2 dated 1886, vol 3 dated 1887

Bible N T John Malay Keasberry 1886 The Gospel according to St John in Malay

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)
  • Rost, Reinhold, 1822-1896
City: London
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: 97 p
Translator:
  • Keasberry, B P
  • Rost, Reinhold
Notes: In Arabic character D&M have note: In 1886 at the request of the BFBS, Reinhold Rost revised an edition of each of the Gospels MS note has, "Keasberry's translation, ed R Rost London, 1886 "

Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1905 The book of Proverbs in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 59 p
Edition: Ninth edition
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Ninth edition
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1904 The Gospel according to St Matthew in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: B&FBS
Format: Book
Number of Pages: 96 p
Edition: First edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: First edition
Notes: In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' For the uniform 1901 St Mark D & M have note: W G Shellabear acted as principal reviser BSS 2nd copy bound with the other Gospels and Acts dated between 1901 and 1904
  • BSS 2nd copy is item no 1 in vol BSS 680 F04 5

Bible N T Matthew Malay Klinkert 1904 The Gospel according to St Matthew in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 92 p
Edition: Fifth edition
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Fifth edition
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible O T Genesis Malay Klinkert 1904 The Book of Genesis in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 140 p
Edition: Fourth edition
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Fourth edition
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Gospel according to St John in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: B&FBS
Format: Book
Number of Pages: 78 p
Edition: First edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: First edition
Notes: In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' For the uniform 1901 St Mark D & M have note: W G Shellabear acted as principal reviser BSS 2nd copy bound with the other Gospels and Acts dated between 1901 and 1904
  • BSS 2nd copy is item no 4 in vol BSS 680 F04 55UkCU-BSL

Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Gospel according to St Luke in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: B&FBS
Format: Book
Number of Pages: 97 p
Edition: First edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: First edition
Notes: In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' For the uniform 1901 St Mark D & M have note: W G Shellabear acted as principal reviser BSS 2nd copy bound with the other Gospels and Acts dated between 1901 and 1904
  • BSS 2nd copy is item no 3 in vol BSS 680 F04 5

Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1901 The Gospel according to St Mark in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: B&FBS
Format: Book
Number of Pages: 59 p
Edition: First edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: First edition
Notes: In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' D & M have note: W G Shellabear acted as principal reviser BSS 2nd copy bound with the other Gospels and Acts dated between 1901 and 1904
  • BSS 2nd copy is item no 2 in vol BSS 680 F04 5
  • BSS 2nd copy misbound having pp 45-59 inverted

Bible O T Genesis Malay Klinkert 1902 The Book of Genesis in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 140 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Gospels Malay Ruyl-van Hasel 1651 Bible N T Acts Malay Heurnius 1651 Bible N T Gospels Dutch 1651

Bible Information
Author:
  • Ruyl, A C (Albert Cornelisson)
  • van Hasel, Jan
  • Heurnius, Justus
  • Fabricius, Johann Albert, 1668-1736
City: t' Amsteldam
Publisher: Gedruckt door Ordre van de E E Heeren Bewint-hebberen der Oost-Indische Compagnie
Format: Music
Number of Pages: Various gatherings
Translator:
  • Ruyl, A C
  • van Hasel, Jan
  • Heurnius, Justus
  • Fabricius, Johann Albert
Notes: With engraved title-page before the printed title
  • With an appendix containing liturgical matter and 1 page of errata A diglot in High Malay (Roman script) and Dutch (Black letter) with the texts in parallel columns Title-page autographed 'Jo Alberti Fabricii'

Bible N T Malay 1668 Testamento Barou, attau Segalla kitab derri tuan cami Jesu Christo pounja cauwoul barou: Derri baffa Greeco, Latino daen Hollanda berfalin betul, adil, daen benar dallam bassa Maleyo /Derri pada Daniel Brouwerius

Bible Information
Author:
  • Brouwerius, Daniel
  • Darby, Nathaniel,
  • Matthysz, Paul, ca 1613-1684 East India Company
City: De negri Amsterdam
Publisher: Bapra de dallam Paulo Matthe´o
Format: Book
Number of Pages: 4, 300, 208leaves
Translator:
  • Brouwerius, Daniel
  • Darby, Nathaniel,
  • Matthysz, Paul
Notes: With added engraved title-page
  • The Epistles and Revelation have separate pagination and gatherings D & M note that the verso of the printed title has the MS inscription "Nathaniel Darby Second Mate of the Ship Kempthorne 1686"

Bible N T Gospels Malay Ruyl-van Hasel 1677 Bible N T Acts Malay Heurnius 1677

Bible Information
Author:
  • Ruyl, A C (Albert Cornelisson)
  • van Hasel, Jan
  • Heurnius, Justus
  • Sharp, Granville, 1735-1813
City: Oxford
Publisher: Printed by H Hall, Printer to the University
Format: Book
Number of Pages: 2, 14, 215p
Translator:
  • Ruyl, A C
  • van Hasel, Jan
  • Heurnius, Justus
  • Sharp, Granville
Notes: Reprinted from the Malay text of the 1651, diglot, Gospels and Acts
  • Matthew and Mark translated by A C Ruyl, Luke and John by Jan (Johan) van Hasel, Acts by Justus Heurnius BSS second and third copies want the dedication
  • BSS fourth copy has the dedication but wants the last 3 leaves
  • BSS 2nd, 3rd and 4th copies have some MS inscription

Bible N T Gospels Malay Ruyl-Van Hasel 1677

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Oxford
Publisher: Printed by H Hall
Format: Book
Number of Pages: 14, 215 p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Accession Number: (DLC) 78949512 /SA/r912
Notes: Malay text reprinted from the Dutch-Malay edition published in Amsterdam in 1651, with Matthew and Mark translated by A C Ruyl, Luke and John by J van Hasel, and Acts by Justus Heurnius, its editor Bibliographical introd in English by T Marshall

Bible Malay Psalms Den Psalter gestelt in de Nederduytsche en Maleysche Tale, na de Griecxsche waerheydt: En zyn de eerste vyftigh Psalmen overgeset in de Maleysche Tale /door Jan van Hasel; de hondert laetste door Justum Heurnium

Bible Information
Author:
  • Hasel, Jan van
  • Heurnium, Justum
City: Amsterdam
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: p
Translator:
  • Hasel, Jan van
  • Heurnium, Justum
Accession Number: (UPvMLC)mrc05567614
Notes: Tidak ada informasi Notes

Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1731 Elkhawlu-ldjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw

Bible Information
Author:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
City: amisterdam
Publisher: R d'an DJ Wet'istejn, Peanara^ p Kompanija^
Format: Book
Number of Pages: 382p
Translator:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
Notes: Bound with a copy of the Metrical Psalms, 1735, and, (D & M have note, ) "an imperfect copy of the Catechism" (see also note following D & M no 6494, 1733 Bible)
  • Translated, in Roman character, by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly Imperfect, wanting title-page

Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1733 Elkitab, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija^ tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw

Bible Information
Author:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
City: Amisterdam
Publisher: Dj Wet'istejn, Penara^ Kompasnija^
Format: Book
Number of Pages: 1208, 382p
Translator:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
Notes: Printed title-page preceded by an engraved title
  • New Testament title dated 1731
  • Originally translated, in Roman character, in 1731 by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly

Bible Malay Selections 1735 Ichtitsa^r agama Mese^ hhij

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: S l
Publisher: s n
Format: Book
Number of Pages: pp41-70
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: Bound with the New Testament, 1731 and Metrical Psalms, 1735
  • Lacking title page, title from page heading BSS copy imperfect lacking to p40 and all after p70
  • Item no 2 in volume BSS 680 D31

Bible O T Psalms Malay Werndly 1735 Sj i r segala Mazmu^r p Da^'u^d, d'an: pu^dji p an jang la^jinterka^rang a^tas ti^tah segala tuwan pemarenteh Kompanija

Bible Information
Author:
  • Werndly, George Henrik
City: Amisterdam
Publisher: R d'an Dj Wet'istejn, Penara^ p Kompanija^
Format: Book
Number of Pages: 184p
Translator:
  • Werndly, George Henrik
Notes: Psalms and Canticles, translated in metre by G H Werndly, with musical notation - melodies and words only
  • Bound with the New Testament, 1731 and an imperfect copy of the Catechism Item no 3 in volume BSS 680 D31

Bible Malay (Version of M Leidekkor /edited by J M Mohr und H P van de Werth)

Bible Information
Author:
  • Mohr, Jeffrey Myron, 1950-
  • Werth, H P van de
City: Batavia
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: 5 v
Translator:
  • Mohr, Jeffrey Myron,
  • Werth, H P van de
Accession Number: (UPvMLC)mrc05567807
Notes: Tidak ada informasi Notes

Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1814 Elkhawlu Idjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw: a^tas ti^ta fegala Tuwan Pemarentah Kompanija^ tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw

Bible Information
Author:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik British and Foreign Bible Society Calcutta Auxiliary
City: Calcutta
Publisher: Da^lam Sirampore di Bengala pen-ouroh kapada Jang Engraes-djangan orang asing mennoulong katema^nan Elkitab
Format: Book
Number of Pages: 603p
Translator:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
Notes: D & M have notes: 1)For the use of schools 2)In the second word of the title 'I' should be 'L'
  • A reprint of the 1731 New Testament
  • Published by the Calcutta Auxiliary of the British and Foreign Bible Society
  • Originally translated, in Roman character, in 1731 by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly

Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1817 Elkitab, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: a^tas ti^tah segala tuwan pemarentah Kompanija tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw

Bible Information
Author:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik British and Foreign Bible Society Calcutta Auxiliary
City: Serampore
Publisher: Calcutta Auxiliary Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 1187, 376p
Translator:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
Notes: Originally translated, in Roman character, in 1731 by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly

Bible N T Malay Leidekker-van der Vorm 1818 Elkhawlu-ldjadi^d: ija I^tu, segala su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw, maha^ Besa`r Tu^han I^s'aj Elmese^hh: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw

Bible Information
Author:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: Tiling d'an Hughes
Format: Book
Number of Pages: 440p
Translator:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
Accession Number: (CStRLIN)NYCX83-B76101
Notes: Published by the British and Foreign Bible Society
  • Originally translated, in Roman character, in 1731 by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly

Bible N T Malay Willmet 1820 Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat

Bible Information
Author:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
  • Willmet, Joannes, 1750-1835
  • Mohr, J M
  • van der Werth, P Nederlands Bijbelgenootschap
City: Harlemi
Publisher: s n
Format: Book
Number of Pages: 423p
Translator:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
  • Willmet, Joannes,
  • Mohr, J M
  • van der Werth, P
Notes: With second title-page in Arabic scipt: "Injil al-quds Is'a al-Masih ay ayat sakal surat Purjijiin baharu "
  • Text in Arabic character
  • Published by the Netherlands Bible Society
  • Originally translated, in Roman character, in 1731 by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly; the edition in Arabic character appeared in 1758 and was edited by J M Mohr and P van der Werth, the 1820 version edited by J Willmet

Bible O T Malay Leidekker-van der Vorm 1821 Elkita^b, ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an La^ma d'an Baha^ruw: tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw

Bible Information
Author:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: J Tiling da J S Hughes
Format: Book
Number of Pages: 1060, 345p
Translator:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
Notes: New Testament has half-title dated 1821
  • Published by the British and Foreign Bible Society
  • Originally translated, in Roman character, in 1731 by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly

Bible O T Psalms Malay Werndly 1822 Su^rat segala Mazmu^r p: tersjir: ba^rang pu^dji p an jang la^jin: d'an tali^mu-ldi^ni-lmese^hhi ji, la^gi ba^rang sombahjang d'an fatsal mese^hhij

Bible Information
Author:
  • Werndly, George Henrik
City: Ha^rlemm
Publisher: Awleh Jahhja Ensjedej d'an A^nakh p nja
Format: Book
Number of Pages: 43, 224p
Translator:
  • Werndly, George Henrik
Notes: Psalms and Canticles, translated in metre by G H Werndly, with musical notation - melodies and words only; bound with ()a Malay transaltion of the Heidelberg Catechism

Bible N T John Low Malay Robinson 1823 The Gospel according to St John in Low Malay

Bible Information
Author:
  • Robinson, William
City: Bencoolen
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: 116 p
Translator:
  • Robinson, William
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay In Arabic character D & M have note: "Translated by William Robinson Bencoolen is on the S W coast of Sumatra "

Bible N T Malay Willmet 1823 Indji^lu-lkhudus I^s'aj Elmese^hh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji^'an Baha^ruw; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw

Bible Information
Author:
  • Willmet, Joannes, 1750-1835 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Ha^rlem
Publisher: Jahhja^ Ensjedej dan a^nakh-a^nakh nja
Format: Book
Number of Pages: 450p
Translator:
  • Willmet, Joannes
Accession Number: (CStRLIN)NYCXAJD3894-B
Notes: Edited by J Willmet from the text of the 1820 New Testament
  • Published by the Netherlands Bible Society

Bible Malay Leidekker-van der Vorm 1824 Biblia, id est Vetus et Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat /emendatius edidit Joannes Willmet

Bible Information
Author:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
  • Willmet, Joannes, 1750-1835 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Harlemi
Publisher: s n
Format: Book
Number of Pages: 1304, 423p
Translator:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
  • Willmet, Joannes
Notes: Text in Arabic character
  • With second title-page in Arabic script: "al-Kitab, ay ayat sakal surat Purjijiin lam dan baharu " Half-titles to New Testament in Latin and Malay (Arabic script) dated 1820
  • New Testament has similar title-pages in Latin and Arabic dated 1820
  • Published by the Netherlands Bible Society
  • Originally translated, in Roman character, in 1731 by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly; and in Arabic character in 1758

Bible O T Malay Leidekker-van der Vorm 1824 Biblia, id est Vetus et Novum Testamentum Malai¨ce: cura et sumtibus Societatis, quae bibliis per omnes gentes pervulgandis operam dat /emendatius edidit Joannes Willmet

Bible Information
Author:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
  • Willmet, Joannes, 1750-1835 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Harlemi
Publisher: s n
Format: Book
Number of Pages: 3 v
Translator:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
  • Willmet, Joannes
Notes: With second title-page in Arabic script: "al-Kitab, ay ayat sakal surat Purjijiin lam dan baharu "
  • The first vol has general title-page inserted before the half-title (volumen prius, dated 1822, ) second vol has half-title only, "Vetus Testamentum Malai¨ce volumen posterius" dated 1824, third vol (the New Testament) has half-title only "Novum Testamentum Malai¨ce " dated 1820
  • Text in Arabic character
  • Published by the Netherlands Bible Society
  • Originally translated, in Roman character, in 1731 by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly; and in Arabic character in 1758

Biblia, id est, Vetus et novum Testamentum Malai¨ce

Bible Information
Author:
  • Willmet, Joannes
City: Harlemi
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: 1 v
Translator: Tidak ada informasi Translator
Accession Number: (UtOrBLW)bslw01130043
Notes: Tidak ada informasi Notes

Bible O T Malay Mohr-van der Werth 1826 Elkhawlu-lati^kh: ija i^tu, segala Surat Perdjandji'an La^ma; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw

Bible Information
Author:
  • Mohr, J M
  • van der Werth, P
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik Nederlands Bijbelgenootschap
City: Ha^rlem
Publisher: Jahhja^ Ensjedej dan a^nakh-a^nakh nja
Format: Book
Number of Pages: 825, 568p
Translator:
  • Mohr, J M
  • van der Werth, P
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
Notes: Two vols in one
  • Published by the Netherlands Bible Society
  • Originally translated, in Roman character, in 1731 by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly
  • Edited by J M Mohr and P van der Werth

Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1835 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe

Bible Information
Author:
  • Medhurst, Walter Henry, 1796-1857
  • Lenting, D London Missionary Society
City: Batawija
Publisher: s n
Format: Book
Number of Pages: 751p
Translator:
  • Medhurst, Walter Henry,
  • Lenting, D
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay In Roman character D & M have note: Adapted from the High Malay version by Christians at Soerabaya, and revised and edited by W H Medhurst of the LMS and D Lenting

Bible Malay Genesis Barang hikajet

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Batavia
Publisher: Tidak ada informasi Publisher
Format: Book
Number of Pages: p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Accession Number: (UPvMLC)mrc05567652
Notes: Ch 1-12
  • Wants portions of title-page and text
  • Item no 4 in volume CRD 85 15

Bible O T Genesis Malay 1839 Bible O T Genesis Chinese 1839 Barang hikajet deri dalam kitab Allah : Tjaitera akan kadjadian Langit dan Boemi

Bible Information
Author:
  • Medhurst, Walter Henry, 1796-1857
City: Tertara di Batavia Indonesia
Publisher: Kampong Parapattan
Format: Book
Number of Pages: 2, 25, 25 p
Translator:
  • Medhurst, Walter Henry
Accession Number: (RLG)MAAR924101-B
  • (CStRLIN)MAAR924101-B
Notes: Malay and Chinese texts on opposite pages, with duplicate numbering
  • Title page for Chinese text: Shen shu shi chi Pen i K'ai p'i t'ien ti Chuan i
  • MS on index card with the BSS copy has "Translated by Walter Henry Medhurst"Item no 4 in volume CRD 85 15
  • Ch 1-12 Wants portions of title-page and text
  • Bible Society Library has 2 photostat copies (1 pos, 1 neg) of the CUL book See classmark BSS 609 E39 1

Bible N T Matthew Malay 1841 Tafsir akan Indjil Mattheus

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: S l
Publisher: s n
Format: Book
Number of Pages: 181p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: The Gospel of Matthew with a commentary in Malay Text and commentary in Roman character
  • No title-page, title from heading D & M have note: BSS copy Bound with (1) a Malay catechism, written in Arabic character by a Malay hand, and (2) a Christian controversial work against Islam, printed in Arabic character MS notes, signed by W G Shellabear, identifying the two Arabic script items are loosely inserted

Bible O T Psalms Low Malay Veth 1846 Zaboor ija itoe Segala Masmoor: tersalin dari pada bahasa Wolanda kapada bahasa Malajoe

Bible Information
Author:
  • Veth, Pieter Johannes, 1814-1895 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Tertra di Negri
Format: Book
Number of Pages: 121p
Translator:
  • Veth, Pieter Johannes
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay; D & M have note: Translated by Christians at Soerabaya, and edited for the Netherlands Bible Society by P J Veth
  • Text in Roman character

Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1853 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe

Bible Information
Author:
  • Medhurst, Walter Henry, 1796-1857
  • Lenting, D Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Oleh Metzler dan Basting
Format: Book
Number of Pages: 665p
Translator:
  • Medhurst, Walter Henry,
  • Lenting, D
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay; D & M have note: Translated by Christians at Soerabaya, and edited by W H Medhurst and D Lenting
  • Text in Roman character
  • A new edition of the 1835 New Testament
  • "Dan pada kadora kali dengan Balandja Karapatan el-Kitab di-Wolanda" i e Netherlands Bible Society

Bible O T Genesis Low Malay Ward 1858 Soerat Moses jang pertama namanja Kadjadian (Genesis): tersalin deri bahasa Ibrani

Bible Information
Author:
  • Ward, N M Malay Union
City: Batawi
Publisher: W Bruining
Format: Book
Number of Pages: 85p
Translator:
  • Ward, N M
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • D & M have note: On the back cover the words "Pekoempoolan akan melebekan pembatjaa¨n Boekoe-boekoe melajoe Mesehi (Kristen) di Batawi" imply that this edition was published by a society commonly known as the 'Malay Union' for promoting the circulation of Christian Malay Scriptures
  • Translated by N M Ward
  • Cover title, no title-page

Bible O T Malay Mohr-van der Werth 1858 Elkhawlu-lati^kh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji'an La^ma; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw

Bible Information
Author:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
  • Mohr, J M
  • van der Werth, P Nederlands Bijbelgenootschap
City: Ha^rlem
Publisher: Jahhja^ Ensjedej dan a^nakh-a^nakh nja
Format: Book
Number of Pages: 895, 568p
Translator:
  • Leidekker, Melchior
  • Vorm, Pieter van der
  • Brants, Arnoldus
  • Ninaber, Engelbertus Cornelius
  • Werndly, George Henrik
  • Mohr, J M
  • van der Werth, P
Notes: Two vols in one
  • D & M have note: A reprint from the 1824 Bible but in Roman character
  • Published by the Netherlands Bible Society
  • Edited by J M Mohr and P van der Werth
  • Originally translated, in Roman character, in 1731 by Melchior Leidekker and Pieter van der Vorm, and edited before printing by van der Vorm, Arnoldus Brants, Engelbertus Cornelius Ninaber and George Henrik Werndly

Bible N T John Malay Keasberry 1866 Injil Yahya

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)British and Foreign Bible Society
City: S l
Publisher: s n
Format: Book
Number of Pages: Unpaged
Translator:
  • Keasberry, B P
Notes: Matthew, Luke and John issued separately, text from the 1866 New Testament published by the BFBS; all printed without title-pages
  • Prepared by B P Keasberry
  • Title from heading

Bible N T Luke Malay Keasberry 1866 Injil Lukas

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)British and Foreign Bible Society
City: S l
Publisher: s n
Format: Book
Number of Pages: Unpaged
Translator:
  • Keasberry, B P
Notes: Matthew, Luke and John issued separately, from the text of the 1866 New Testament published by the BFBS; all printed without title-pages
  • Prepared by B P Keasberry
  • Title from half-title

Bible N T Matthew Malay Keasberry 1866 Injil Mathius

Bible Information
Author:
  • Keasberry, B P (Benjamin Peach)British and Foreign Bible Society
City: S l
Publisher: s n
Format: Book
Number of Pages: Unpaged
Translator:
  • Keasberry, B P
Notes: Matthew, Luke and John issued separately from the text of the 1866 New Testament published by the BFBS; all printed without title-pages
  • Prepared by B P Keasberry
  • Title from heading

Bible N T Matthew Malay Klinkert 1868 Het heilig Evangelie naar de Beschrijving van Mattheus: in het Maleisch vertaald

Bible Information
Author:
  • Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsche Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 86p
Translator:
  • Klinkert, H C
Notes: Text in Roman character
  • D & M have note: The earliest portion printed of a revised version of the NT prepared by H C Klinkert
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T Low Malay Medhurst-Lenting 1869 Segala soerat Perdjandjian Bahroe maha toehan kita-orang Jesus Kristus: tersalin kapada bahasa Malajoe

Bible Information
Author:
  • Medhurst, Walter Henry, 1796-1857
  • Lenting, D Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Oleh Metzler dan Basting
Format: Book
Number of Pages: 665p
Translator:
  • Medhurst, Walter Henry,
  • Lenting, D
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • A reprint of the 1853 New Testament, published by the Netherlands Bible Society
  • Translated by Christians at Soerabaya, and edited by W H Medhurst and D Lenting

Bible N T Malay Klinkert 1870 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsche Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 673p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament of alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus
  • Revised by H C Klinkert

Bible O T Genesis Malay Klinkert 1871 Kitab Moesa Jang Pertama, namanja: Genesis, ija-itoe Kadjadian: op nieuw vertaald in het Maleisch

Bible Information
Author:
  • Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsche Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 134p
Translator:
  • Klinkert, H C
Notes: Text in Roman character
  • D & M have note: The earliest portion of a fresh version of the OT prepared by H C KLinkert

Bible O T Proverbs Low Malay 1872 Amtzal atau Pengadjaran Soelthan Soleiman nabi Allah

Bible Information
Author:
  • Malay Union
City: Batawi
Publisher: Bruining & Wijt
Format: Book
Number of Pages: 100, 3p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • On the back cover the words "Pekoempoelan akan melebehken pembatjaa¨n boekoe-boekoe melajoe mesehi di Batawi" imply that this edition was published by a society commonly known as the 'Malay Union' for promoting the circulation of Christian Malay Scriptures
  • Cover title, no title-page

Bible Sangir Schro¨der Selections 1872 Sirita u elkitab, bouralung u pedariandi te´be dingang'u pedariandi bu´hu ku susi ene

Bible Information
Author:
  • Schro¨der, C J M L
City: Meester-Cornelis
Publisher: Rehoboth-Zending-Pers
Format: Book
Number of Pages: 59, 54p
Translator:
  • Schro¨der, C J M L
Notes: Bible stories in the Siau dialect of Sangir With headings, references, prayers and a creed
  • D & M have note: This Scripture History, containing selections from the O T and the N T , appears to be the earliest Bible edition in Sangir It was prepared by C J M L Schro¨der, a missionary of Gossner's Mission, and was printed at the Rehoboth Mission Press, Meester-Cornelis, Batavia (see No 6549 1873, Luke, Low Malay)
  • Cover title: Serita u elkitab bouralung u pedariandi te´be dingang'u pedariandi buhu ku susi ene Niwohe bo i tuwan pandita u tawukan C J M L Schro¨der repeated as half-title to part 2 of the vol

Bible O T Psalms Low Malay 1873 Mazmoer atau Njanjian Radja Dawoed nabi Allah

Bible Information
Author:
  • Malay Union
City: Batawi
Publisher: Bruining & Wijt
Format: Book
Number of Pages: 304p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • On t-p verso the words "Pekoempoelan akan melebehken pembatjaan boekoe-boekoe melajoe mesehi di Batawi" imply that this edition was published by a society commonly known as the 'Malay Union' for promoting the circulation of Christian Malay Scriptures
  • Cover title, no title-page

Bible N T Luke Low Malay 1873 Kitab Indjil soetji jang tertoelis dari Loekas

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Meester-Cornelis Batavia
Publisher: Rehoboth-Zending-Pers
Format: Book
Number of Pages: 203p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • With title in Dutch on verso of t-p: Het Evangelie van Lukas vertaald in laag maleisch
  • Text in Roman character

Bible O T Genesis Low Malay Martens 1874 Soerat jang pertama dari pada Taurat Moesa jang bernama: Genesis, artinja Kadjadian

Bible Information
Author:
  • Martens, J L Commissie de Bijbel en Traktaat Verspreiding
City: Meester-Cornelis Batavia
Publisher: Commissie de Bijbel en Traktaat Verspreiding
Format: Book
Number of Pages: 125p
Translator:
  • Martens, J L
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • Translated by J L Martens

Bible O T Malay Klinkert 1879 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan Zaboer dan Nabi-nabi

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsche Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 1424p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: Text in Roman character
  • With second title-page in Dutch: Het Oude Testament dat is al de Boeken van het Oude Verbond of de Wet, de Psalmen en de Profeten in het Maleisch
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T Sangir Kelling 1883 Elkitab bahagean karuane mangalene Pedariandi Buhu bou mawungi kite i Jesus Kristus

Bible Information
Author:
  • Kelling, F
  • King, E W British and Foreign Bible Society
City: S l
Publisher: Britsche en Buitenlandsche Bijbel-Genootschap
Format: Book
Number of Pages: 717p
Translator:
  • Kelling, F
  • King, E W
Notes: The first New Testament in the Siau dialect of Sangir With additional title-page in Dutch, chapter headings
  • D & M have note: A large proportion of the cost of printing this edition and No 7978 1886, Psalms was borne by the translator himself
  • Published by the British and Foreign Bible Society D & M have note: An edition printed under the supervision of E W King, formerly a missionary at Meester-Cornelis (see No 6551 1876, NT, Low Malay)
  • Translated by F Kelling

Bible N T Low Malay Klinkert 1885 Wasijat jang Baroe ija-itoe sagala kitab Perdjandjian Baroe, ataw Indjil toehan kami Jesoes Kristoes: Tersalin kapada bahasa Malajoe rendah

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 644p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • A new edition of the 1863 NT
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T John Low Malay Klinkert 1888 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Johannes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp387-503
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • Text from the 1863 NT with some changes in orthography; this Gospel re-printed from the 1888 Gospels and Acts
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T Gospels Low Malay Klinkert 1888 Bible N T Acts Low Malay Klinkert 1888 Wasijat jang Baroe ija-itoe segala kitab Perdjandjian Baroe, ataw Indjil toehan kita Jesoes Kristoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 654p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • Text from the 1863 NT with some changes in orthography
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T Malay Klinkert 1888 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsche Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 535p
Edition: Tweede verbeterde druk
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Tweede verbeterde druk
Notes: With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament of alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch
  • 1870 edition revised by H C Klinkert
  • First edition published 1870

Bible Low Malay Selections 1890 Doea kali 52 tjeritaan deri dalam kitab Allah: ija itoe Soerat Perdjandjian Lama dan Perdjandjian Baharoe

Bible Information
Author:
  • Rheinische Missionsgesellschaft
City: Bandjermasin
Publisher: Rob Hennemann & Co
Format: Book
Number of Pages: 350p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: Stories from the Old and New Testaments in the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • "Di-kaloearkan oleh Rijnsch Zending-Genootschap"

Bible N T Matthew Baba Malay Macmahon 1891 Kitab Injil yang terkarang oleh Matius: di-salinkan k-bhasa Mlaiu /oleh M M M i e M Macmahon

Bible Information
Author:
  • Macmahon, M British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 70p
Translator:
  • Macmahon, M
Notes: Though D & M list this as in the Baba Malay dialect, the words 'Low Malay' appear on verso of t-p
  • Text in Roman character

Bible N T Acts Low Malay Klinkert 1893 Kitab perboewatan segala rasoel tertoelis dari Loekas: Tersalin sama behasa Melajoe djawa

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 153p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • Text from the 1863 NT with some changes in orthography
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T John Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Johannes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 119p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • Text from the 1863 NT with some changes in orthography
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T Luke Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Loekas: Tersalin sama behasa Melajoe djawa

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 153p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • Text from the 1863 NT with some changes in orthography
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T Mark Low Malay Klinkert 1893 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Markoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 92p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • Text from the 1863 NT with some changes in orthography
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T Malay Willmet 1893 Indji^lu-lkhudus I^s'aj Elmese^hh: ija i^tu, segala Su^rat Perdjandji'an Baha^ruw; tersa^lin kapada baha^sa Mala^juw

Bible Information
Author:
  • Willmet, Joannes, 1750-1835 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Ha^rlem
Publisher: Jahhja^ Ensjedej dan a^nakh-a^nakh nja
Format: Book
Number of Pages: 450p
Translator:
  • Willmet, Joannes
Accession Number: (CStRLIN)NYCXAJD3894-B
Notes: Edited by J Willmet from the text of the 1820 New Testament
  • Originally published 1823
  • Published by the Netherlands Bible Society

Bible N T Matthew Malay Klinkert 1895 The Gospel according to Matthew in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 92 p
Edition: Third edition
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Third edition
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Mark Malay Klinkert 1896 The Gospel according to Mark in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 94 p
Edition: Third edition
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Third edition
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Matthew Low Malay Klinkert 1896 Kitab Indjil Soetji jang tertoelis dari Mattheoes: Tersalin sama behasa Melajoe djawa

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 143p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • Text from the 1863 NT with some changes in orthography
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T Matthew Baba Malay Macmahon 1896 Kitab Injil yang terkarang oleh Matius: di-salinkan k-bhasa Malayu /oleh M M M i e M Macmahon

Bible Information
Author:
  • Macmahon, M British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 70p
Edition: 2nd edition
Translator:
  • Macmahon, M
Reprint Edition: 2nd edition
Notes: Though D & M list this as in the Baba Malay dialect, the words 'Low Malay' appear on verso of t-p
  • Text in Roman character
  • D & M have this note, "In this edition a special double letter is substituted throughout for 'ng'"
  • First edition 1891, BFBS, Singapore

Bible N T Malay Klinkert 1896 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 510p
Edition: Derde verbeterde druk
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Derde verbeterde druk
Notes: With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament of alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch op last van
  • 1870 edition revised by H C Klinkert
  • First edition published 1870

Bible Malay Selections 1898 Tjerita saratoes ampat dari dalem Kitab Soetji terhijas dengan gambar

Bible Information
Author:
  • Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 303, ivp
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: Stories from the Old and New Testaments
  • Text in Roman character
  • With second title-page in Dutch: Honderd en vier Verhalen uit de Bijbelsche Geschiedenis in het Maleisch

Bible O T Malay Klinkert 1898 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan kitab Zaboer dan kitab Nabi-nabi: tersalin kapada behasa Me¨lajoe

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 1487p
Edition: Tweede verbeterde Druk
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Tweede verbeterde Druk
Notes: Text in Roman character
  • With second title-page in Dutch: Het Oude Testament dat is al de Boeken van het Oude Verbond of de Wet, de Psalmen en de Profeten vertaald in het Maleisch
  • Translated by H C Klinkert

Bible O T Psalms Malay Klinkert 1899 Kitab Zaboer ija-itoe segala Mazmoer: tersalin kapada behasa Melajoe

Bible Information
Author:
  • Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 126p
Translator:
  • Klinkert, H C
Notes: With second title-page in Dutch: Het boek der Psalmen vertaald in het Maleisch
  • Revised text, originally from the 1879 OT (Roman character)
  • Translated by H C Klinkert

Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1900 The book of Proverbs in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 59 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Luke Malay Klinkert 1900 The Gospel according to St Luke in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 186 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Romans Malay Klinkert 1900 The Epistles to the Romans in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 73 p
Edition: Third edition
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Third edition
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible O T Malay Klinkert 1900 Wasijat jang Lama, ija-itoe segala kitab Perdjandjian Lama: ataw kitab Torat dan kitab Zaboer dan kitab Nabi-nabi: tersalin kapada behasa Me¨lajoe

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 1100p
Edition: Derde verbeterde Druk
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Derde verbeterde Druk
Notes: Text in Roman character
  • With second title-page in Dutch: Het Oude Testament dat is al de Boeken van het Oude Verbond of de Wet, de Psalmen en de Profeten vertaald in het Maleisch
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T Matthew Malay Klinkert 1901 The Gospel according to St Matthew in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 92 p
Edition: Fourth edition
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Fourth edition
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Acts Malay Klinkert 1901 The Acts of the Apostles in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 98 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Romans Malay Klinkert 1901 Bahwa ini soerat kiriman rasoel Pa'oel kapada orang Roem

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 30p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: Translated by H C Klinkert

Bible N T Acts Malay Klinkert 1901 Kisah segala rasoel jang koedoes tersoerat olih Loekas

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 70p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: Translated by H C Klinkert

Bible N T John Malay Klinkert 1901 Indjiloe'lkoedoes akan toehan kita Isa Almasih, tersoerat olih Jahja

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 55p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: Translated by H C Klinkert

Bible N T Luke Malay Klinkert 1901 Indjiloe'lkoedoes akan toehan kita Isa Almasih, tersoerat olih Loekas

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 71p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: Translated by H C Klinkert

Bible N T Malay Klinkert 1901 Bible O T Psalms Malay Klinkert 1901 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kita´b Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 511, 126p
Edition: Vierde verbeterde druk
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Vierde verbeterde druk
Notes: With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament, alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch
  • The New Testament and Psalms, the book of Psalms has separate title-pages in Malay and (on verso) Dutch, dated 1899
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T Mark Malay Klinkert 1902 The Gospel according to St Mark in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 94 p
Edition: Fourth edition
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Fourth edition
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1902 The Acts of the Apostles in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: B&FBS
Format: Book
Number of Pages: 97 p
Edition: First edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: First edition
Notes: In Arabic character For the uniform 1901 edition of St Mark D&M have, "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was principal reviser "BSS 2nd copy bound with the four Gospels dated between 1901 and 1904
  • BSS 2nd copy is item no 5 in vol BSS 680 F04 5

Bible N T Malay Klinkert 1902 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kami Isa Almasih

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 474p
Edition: Vijfde verbeterde druk
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Vijfde verbeterde druk
Notes: With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament of alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch
  • 1870 edition revised by H C Klinkert
  • First edition published 1870

Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1903 The book of Proverbs in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 59 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible N T Epistles Malay Shellabear Selections 1903 Surat rasul Paulus k'pada orang Rom

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: S l
Publisher: s n
Format: Book
Number of Pages: 182p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: Text in Roman character
  • Translated by W G Shellabear
  • No title-page, title from heading

Bible O T Genesis Malay Klinkert 1904 Kitab nabi Moesa Jang Pertama, namanja Ge´nesis, ija-itoe Kadjadian: tersalin kapada behasa Melajoe

Bible Information
Author:
  • Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 100p
Edition: Vierde verbeterde Druk
Translator:
  • Klinkert, H C
Reprint Edition: Vierde verbeterde Druk
Notes: With second title-page in Dutch, "Het eerste boek van Mozes, genaamd Ge´nesis, vertaald in het maleisch en uitgtegeven voor rekening van het Nederlandsch Bijbelgenootschap"
  • Text in Roman character
  • Text from the 1900 Old Testament
  • Translated by H C Klinkert

Bible O T Genesis Malay Klinkert 1906 The Book of Genesis in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 140 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In Arabic character A reprint of Klinkert's version

Bible N T Matthew Malay Shellabear 1906 Injil Matius (government spelling)

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: s l
Publisher: s n
Format: Book
Number of Pages: 63p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: BSS second copy has the words "(mission spelling)" on the cover, see D & M 6535a
  • D & M have note: In Roman character according to a system of transliteration adpoted by the government of the Straits Settlements
  • D & M have note: Printed at the expense of the BFBS, which however transferred the whole edition before publication to the Methodist Publishing House
  • W G Shellabear was the chief reviser of this and the 1901 uniform (Arabic character) St Mark
  • Cover title, no title page

Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1907 The Acts of the Apostles in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: B&FBS
Format: Book
Number of Pages: 94 p
Edition: Second edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: Second edition
Notes: In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' Note in MS has, "Revised by W G Shellabear"

Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1907 The Gospel according to St John in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: B&FBS
Format: Book
Number of Pages: 76 p
Edition: Second edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: Second edition
Notes: In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' Note in MS has, "Revised by W G Shellabear"

Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1907 The book of Proverbs in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 59 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In Arabic character A reprint of Klinkert's version

Bible O T Genesis Malay Klinkert 1907 The Book of Genesis in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 140 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In Arabic character A reprint of Klinkert's version

Bible O T Psalms Malay Klinkert 1907 Kitab Zaboer ija-itoe sagala Mazmoer: tersalin kapada behasa Melajoe

Bible Information
Author:
  • Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 125p
Translator:
  • Klinkert, H C
Notes: With second title-page in Dutch: Het boek der Psalmen vertaald in het Maleisch
  • Revised text, originally from the 1879 OT in Romnan character
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T Romans Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Epistle to the Romans in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: B&FBS
Format: Book
Number of Pages: 40 p
Edition: First edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: First edition
Notes: In Arabic character On t-p verso, "Singapore Revision Committee's Version Revised by W G Shellabear "

Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Luke in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: B&FBS
Format: Book
Number of Pages: 96 p
Edition: First edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: First edition
Notes: In Arabic character On t-p verso, "Singapore Revision Committee's Version Revised by W G Shellabear "

Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Matthew in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: B&FBS
Format: Book
Number of Pages: 90 p
Edition: First edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: First edition
Notes: In Arabic character On t-p verso, "Singapore Revision Committee's Version Revised by W G Shellabear "

Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1908 The Gospel according to St Mark in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: B&FBS
Format: Book
Number of Pages: 58 p
Edition: First edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: First edition
Notes: In Arabic character On t-p verso, "Singapore Revision Committee's Version Revised by W G Shellabear "

Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1909 The Acts of the Apostles in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: B&FBS
Format: Book
Number of Pages: 94 p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: Reprint of the 1907 edition In Arabic character On t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' Revised by W G Shellabear

Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1909 The Gospel according to St John in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 76 p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: In Arabic character A reprint of the 1907 edition which has on t-p verso, 'Singapore Revision Committee's Version ' and a note in MS, "Revised by W G Shellabear"

Bible O T Genesis Malay Klinkert 1909 The Book of Genesis in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 94 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
  • Shellabear, W G
Notes: In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "

Bible Malay Klinkert 1909 Kita´boe'lkoedoes ija-itoe segala kita´b Wasiat Jang Lama dan Wasiat Jang Beharoe: tersalin kapada behasa Melajoe

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 1537p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: With second title-page in Dutch: De gansche heilige Schrift bevattende al de canonieke Boeken des Ouden en Nieuwen Testaments vertaald in het Maleisch
  • Repeatedly revised from the original translation of H C Klinkert

Bible N T Malay Singapore Revision Committee's Version 1910 The New Testament in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 699 p
Edition: First edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: First edition
Notes: The complete NT in Arabic character Work on this began in 1901 with St Mark's Gospel for which (at No 6531a) D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser The books were published separately as each was completed by him and approved by the other members of the committee "

Bible O T Psalms Malay Klinkert 1911 The book of Psalms in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 116 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
  • Shellabear, W G
Notes: In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "

Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1911 The book of Proverbs in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 59 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: Similar to editions published 1903, 1905 etc , for which D&M have note after No 6526: Several editions of separate books of Scripture were printed in Arabic character by the BFBS at Singapore after 1890 These were all reprints of Klinkert's version Some with edition statement

Bible O T Exodus Malay Klinkert 1912 The Book of Exodus in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 79 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
  • Shellabear, W G
Notes: In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "

Bible N T Romans Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 The Epistle to the Romans in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 40 p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: Issued separately from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "

Bible N T Acts Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 The Acts of the Apostles in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 94 p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: Issued separately from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "

Bible N T John Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St John's Gospel in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 76 p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: A separate edition of the Gospel from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "

Bible N T Luke Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Luke's Gospel in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 96 p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: A separate edition of the Gospel from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "

Bible N T Mark Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Mark's Gospel in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 58 p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: A separate edition of the Gospel from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "

Bible N T Matthew Malay Singapore Revision Committee's Version 1912 St Matthew's Gospel in Malay

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 90 p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: A separate edition of the Gospel from the complete NT in Arabic character published in 1910 D & M have note: "Singapore Revision Committee's Version W G Shellabear was to act as principal reviser "

Bible O T Malay Klinkert 1912 The Old Testament in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 1500 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
  • Shellabear, W G
Notes: In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "

Bible O T Isaiah Malay Klinkert 1912 The Book of Isaiah in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 93 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
  • Shellabear, W G
Notes: In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "

Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1912 The book of Proverbs in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 40 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
  • Shellabear, W G
Notes: In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character during the printing of the complete OT at Yokohama separate editions of Genesis and a few other books were issued "

Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1912 Kesah perbuatan rasul-rasul

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 62p
Edition: 1st edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: 1st edition
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1913 Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1913 Injil Lukas dan kesah perbuatan rasul-rasul

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp99-163, 213-274
Edition: First edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: First edition
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • From the complete 1913 NT
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1913 Kesah perbuatan rasul-rasul

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp213-274
Edition: Second edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: Second edition
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • From the complete 1913 NT
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T John Baba Malay Shellabear 1913 Injil Yahya

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp164-212
Edition: 1st edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: 1st edition
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • From the complete 1913 NT
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1913 Injil Lukas

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp99-163
Edition: 1st edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: 1st edition
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • From the complete 1913 NT
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T Baba Malay Shellabear 1913 Kitab Perjanjian Bharu

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Kerna
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 477p
Edition: 1st edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: 1st edition
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • Translated by W G Shellabear

Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1913 Injil Markus

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp61-98
Edition: 1st edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: 1st edition
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • From the complete 1913 NT
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Book of common prayer Malay 1915Bebrapa bahagian deripada Kitab Sembahyang dalam Greja: dan peratoran sembahyang pada waktu membahagi sakramen menurut adat dalam Eklesia England

Bible Information
Author:
  • Church of England Society for Promoting Christian Knowledge (Great Britain)
City: London
Publisher: Society for Promoting Christian Knowledge
Format: Book
Number of Pages: 502p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: In Roman character

Bible N T John Baba Malay Shellabear 1919 Injil Yahya

Bible Information
Author:
  • Marrison, L E ,
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp164-212
Translator:
  • Marrison, L E ,
  • Shellabear, W G
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • Bound with the other Gospels and Acts
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1919 Injil Lukas

Bible Information
Author:
  • Marrison, L E ,
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp99-163
Translator:
  • Marrison, L E ,
  • Shellabear, W G
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • Bound with the other Gospels and Acts
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T Matthew Baba Malay Shellabear 1919 Injil Matius

Bible Information
Author:
  • Marrison, L E ,
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 60p
Translator:
  • Marrison, L E ,
  • Shellabear, W G
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • Bound with the other Gospels and Acts
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1919 Injil Markus

Bible Information
Author:
  • Marrison, L E ,
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp61-98
Translator:
  • Marrison, L E ,
  • Shellabear, W G
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • Bound with the other Gospels and Acts
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1919 Kesah perbuatan rasul-rasul

Bible Information
Author:
  • Marrison, L E ,
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp213-274
Translator:
  • Marrison, L E ,
  • Shellabear, W G
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • Bound with the four Gospels
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T Malay 1920 Wasiat jang Beharoe: ija-itoe segala Kitab Perdjandjian Beharoe ataw Indjil toehan kita Isa Almasih

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 498p
Edition: Zevende druk
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Reprint Edition: Zevende druk
Notes: With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament, alle Boeken des nieuwen Verbonds van onzen Heer Jezus Christus, opnieuw vertaald in het Maleisch
  • 1870 edition revised by H C Klinkert
  • First edition published 1870

Bible N T John Malay 1924 The Gospel of St John in Malay

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 82 p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: In Arabic character; imprint in English on t-p verso

Bible N T Luke Malay 1924 The Gospel of St Luke in Malay

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 104 p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: In Arabic character; imprint in English on t-p verso

Bible N T Mark Malay 1924 The Gospel of St Mark in Malay

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 63 p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: In Arabic character; imprint in English on t-p verso

Bible N T Matthew Malay 1924 The Gospel of St Matthew in Malay

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 98 p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: In Arabic character; imprint in English on t-p verso

Bible N T Malay 1924 The New Testament in Malay

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 766 p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: In Arabic character; imprint in English on t-p verso

Bible N T Acts Malay 1924 The Acts of the Apostles in Malay

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Singapore
Publisher: British & Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 102 p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: In Arabic character; imprint in English on t-p verso

Bible O T Isaiah Malay Klinkert 1925 The Book of Isaiah in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 93 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
  • Shellabear, W G
Notes: In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "

Bible O T Proverbs Malay Klinkert 1925 The book of Proverbs in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 40 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
  • Shellabear, W G
Notes: In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "

Bible O T Psalms Malay Klinkert 1925 The book of Psalms in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 116 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
  • Shellabear, W G
Notes: In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "

Bible O T Exodus Malay Klinkert 1925 The Book of Exodus in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 79 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
  • Shellabear, W G
Notes: In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "

Bible O T Genesis Malay Klinkert 1925 The Book of Genesis in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 94 p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
  • Shellabear, W G
Notes: In Arabic character BS guardbook has, "Reprinted from the plates of the revision of Klinkert's version of the OT, 1912, prepared by Shellabear for which the draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "

Bible N T Mark Baba Malay Shellabear 1925 Injil Markus

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 40p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • Reprinted from the 1913 NT
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T Matthew Baba Malay Shellabear 1925 Injil Matius

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 63p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • Reprinted from the 1913 NT
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible O T Malay Klinkert 1926 The Old Testament in Malay

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 1500 p
Edition: First edition
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: First edition
Notes: A reprint of the 1912 edition In Arabic character BS guardbook has, "A revision of Klinkert's version of the OT was prepared by Shellabear The draft was made in Roman character, following the Government System of spelling, and was afterwards transliterated into Arabic character "

Bible N T Acts Baba Malay Shellabear 1926 Kesah perbuatan rasul-rasul

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 26p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • Reprinted from the 1913 NT
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T John Baba Malay Shellabear 1926 Injil Yahya

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 52p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • Reprinted from the 1913 NT
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T Luke Baba Malay Shellabear 1926 Injil Lukas

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Singapore
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 69p
Translator:
  • Shellabear, W G
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • Reprinted from the 1913 NT
  • Translated by W G Shellabear
  • Cover title

Bible N T Low Malay Klinkert 1926 Wasijat jang Baroe ija-itoe segala kitab Perdjandjian Baroe atawa Indjil toehan kita Jesoes Kristoes: Tersalin kapada bahasa Malajoe rendah

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913 Nederlands Bijbelgenootschap
City: Amsterdam
Publisher: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 572p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius
Notes: In the Low (or Bazaar) Malay dialect of Malay
  • Text in Roman character
  • A new edition of the 1885 NT
  • Translated by H C Klinkert

Bible N T Baba Malay Shellabear 1927 Kitab Perjanjian Bharu

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: Kerna
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 520p
Edition: 2nd edition
Translator:
  • Shellabear, W G
Reprint Edition: 2nd edition
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent
  • Text in Roman character
  • First edition 1913, BFBS, Singapore
  • Translated by W G Shellabear

Bible N T Malay Shellabear 1927 Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1927 Kitab Perjanjian Baharu: serta dengan kitab Zabur

Bible Information
Author:
  • Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 871p
Translator:
  • Klinkert, H C
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G
Notes: A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT and the Psalms from the 1912 Shellabear revision of the 1909 Klinkert OT

Bible N T Acts Malay Shellabear 1928 Kisah rasul-rasul

Bible Information
Author:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp294-378
Translator:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G
Notes: From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT

Bible N T John Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Yahya

Bible Information
Author:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp228-293
Translator:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G
Notes: From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT

Bible N T Luke Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Lukas

Bible Information
Author:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp140-227
Translator:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G
Notes: From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT

Bible N T Matthew Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Matius

Bible Information
Author:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 88p
Translator:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G
Notes: From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT

Bible N T Mark Malay Shellabear 1928 Kitab Indjil Markus

Bible Information
Author:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp88-139
Translator:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G
Notes: From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT

Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1928 Kitab Zabur

Bible Information
Author:
  • Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp653-871
Translator:
  • Klinkert, H C
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G
Notes: A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, British Government spelling, of the Psalms from the 1912 Shellabear revision of the 1909 Klinkert (Arabic character) OT

Bible N T Acts Malay Shellabear 1929 Kissah rasoel-rasoel

Bible Information
Author:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp298-384
Translator:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G
Notes: From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT

Bible N T John Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Jahja

Bible Information
Author:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp230-297
Translator:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G
Notes: A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT

Bible N T Luke Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Loekas

Bible Information
Author:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp141-229
Translator:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G
Notes: A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT

Bible N T Mark Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Markoes

Bible Information
Author:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: pp89-140
Translator:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G
Notes: From the transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT

Bible N T Matthew Malay Shellabear 1929 Kitab Indjil Matioes

Bible Information
Author:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947 British and Foreign Bible Society
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 88p
Translator:
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G
Notes: A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 (Arabic character) NT

Bible N T Malay Shellabear 1929 Bible O T Psalms Malay Klinkert-Shellabear 1929 Kitab Perdjandjian Baharoe: serta dengan kitab Zaboer

Bible Information
Author:
  • Klinkert, H C (Hillebrandus Cornelius), 1829-1913
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: London
Publisher: British and Foreign Bible Society
Format: Book
Number of Pages: 882p
Translator:
  • Klinkert, H C
  • Shellabear, Naomi Ruth
  • Shellabear, W G
Notes: A transliteration by W G Shellabear and Naomi Ruth Shellabear into Roman character, Dutch Government spelling, of the 1924 NT (in Arabic character) and the Psalms from the 1912 Shellabear revision of the 1909 Klinkert OT

Bible N T John Malay Roskott 1931 Indjil Joannes

Bible Information
Author:
  • Roskott, B N J Scripture Gift Mission
  • National Bible Society of Scotland
City: London: Glasgow;Edinburgh
Publisher: Scripture Gift Mission;National Bible Society of Scotland
Format: Book
Number of Pages: Unpaged
Translator:
  • Roskott, B N J
Notes: Reproduced from the text of the 1877 New Testament
  • Translated by B N J Roskott

Bible N T Indonesian Bode 1938 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe

Bible Information
Author:
  • Bode, W A British and Foreign Bible Society
  • Nederlands Bijbelgenootschap
City: London;Amsterdam
Publisher: British and Foreign Bible Society: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 750p
Translator:
  • Bode, W A
Notes: The first Union version, ' i e of High and Low Malay In Roman character
  • With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament uit het Grieksch in het Maleisch vertaald
  • With 14pp booklet of notes loosely inserted
  • Translated by W A Bode and a committee

Bible N T Indonesian Bode 1940 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe

Bible Information
Author:
  • Bode, W A British and Foreign Bible Society
  • National Bible Society of Scotland
  • Nederlands Bijbelgenootschap
City: London;Edinburgh;Amsterdam
Publisher: British and Foreign Bible Society: National Bible Society of Scotland: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 738p
Translator:
  • Bode, W A
Notes: A slight revision of the 1938 NT described as the 'first Union version, ' i e of High and Low Malay In Roman character With section headings, inter-Gospel references, references after verses
  • With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament uit het Grieksch in het Maleisch vertaald
  • With 14pp booklet of notes loosely inserted
  • Translated by W A Bode and a committee

Bible N T Indonesian Bode 1948 Kitab Perdjandjian Baharoe: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Melajoe

Bible Information
Author:
  • Bode, W A British and Foreign Bible Society
  • National Bible Society of Scotland
  • Nederlands Bijbelgenootschap
City: London;Edinburgh;Amsterdam
Publisher: British and Foreign Bible Society: National Bible Society of Scotland: Nederlandsch Bijbelgenootschap
Format: Book
Number of Pages: 755p
Translator:
  • Bode, W A
Notes: A slight revision of the 1938 NT described as the 'first Union version, ' i e of High and Low Malay In Roman character With section headings, inter-Gospel references, references after verses
  • With second title-page in Dutch: Het Nieuwe Testament uit het Grieks in het Maleis vertaald
  • Reprint of the 1940 edition
  • Translated by W A Bode and a committee

Bible N T Indonesian Bode-Swellengrebel 1950 Kitab Perdjandjian Baharu: diterdjemahkan dari pada bahasa Gerika kepada bahasa Indonesia

Bible Information
Author:
  • Bode, W A
  • Swellengrebel, J L (Jan Lodewijk), 1909-
City: S l
Publisher: Dikeluarkan oleh "Medjelis Serikat Hendak Merambakkan Al-Kitab"
Format: Book
Number of Pages: 718p
Translator:
  • Bode, W A
  • Swellengrebel, J L
Notes: With section headings, references after verses
  • A revision, the first in Indonesian spelling, of the 1938 Bode version (which was in a Dutch romanized form of Malay, ) prepared by J L Swellengrebel and a committee

Bible Kayan Cubit Selections 1960 Dengah sayu

Bible Information
Author:
  • Cubit, Leah
  • Hamer, H W
  • Burrows, Scripture Gift Mission
  • Borneo Evangelical Mission
City: London
Publisher: Scripture Gift Mission
Format: Book
Number of Pages: 233p
Translator:
  • Cubit, Leah
  • Hamer, H W
  • Burrows
Notes: With section headings, footnotes, index
  • First edition numbered 2, 000 copies
  • Translated by H W Hamer, Miss Burrows and Leah Cubit of the Borneo Evangelical Mission

Bible Indonesian Klinkert-Bode 1965 Alkitab

Bible Information
Author:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius, 1829-1913
  • Bode, W A Lembaga Alkitab Indonesia
City: Djakarta
Publisher: Lembaga Alkitab Indonesia
Format: Book
Number of Pages: 991, 349p
Translator:
  • Klinkert, Hillebrandus Cornelius,
  • Bode, W A
Notes: A corrected reprint, with the spelling modernised, of the High Malay OT of 1909 D & M No 6539a and the Union Malay (Indonesian) NT of 1948
  • In double column format With references in the NT
  • OT originally translated by H C Klinkert, NT translated by W A Bode

Bible N T Luke Malay Finlay-Lewis 1970 Perkhabaran yang baik darihal Isa Almaseh yang di-kesahkan oleh Lukas Good news about Jesus Christ as recorded by a man named Luke

Bible Information
Author:
  • Finlay, Matthew
  • Lewis, Samuel Bible Societies in Malaysia, Singapore and Brunei
City: S l
Publisher: Bible Societies in Singapore, Malaysia & Brunei
Format: Book
Number of Pages: 145p
Translator:
  • Finlay, Matthew
  • Lewis, Samuel
Notes: In Roman script
  • Translated by Matthew Finlay and Samuel Lewis
  • Cover title: Chahaya di-dalam gelap - Light in the darkness A diglot in High Malay and English woth the English text in italic type at the foot of the page

Bible N T John Malay Suwito 1971 Perkhabaran baik, dari hal Yesus Kristus: di-kesahkan oleh sa-orang yang bernama Yahya

Bible Information
Author:
  • Suwito, Elkanah T Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei
City: S l
Publisher: Bible Society of Singapore, Malaysia & Brunei
Format: Book
Number of Pages: 72p
Translator:
  • Suwito, Elkanah T
Notes: John's Gospel in a version that appeared after revision in the Today's Malay New Testament 1976
  • Translated by Elkanah T Suwito

Bible N T Malay Finlay-Lewis Selections 1972 Kuasa tuhan

Bible Information
Author:
  • Finlay, Matthew
  • Lewis, Samuel Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei
City: Singapore
Publisher: Bible Society of Singapore, Malaysia & Brunei
Format: Book
Number of Pages: Unpaged
Translator:
  • Finlay, Matthew
  • Lewis, Samuel
Notes: Translated by Matthew Finlay and Samuel Lewis
  • Cover title

Bible N T Malay Today's Malay Selections 1973 Bible N T English Today's English Selections 1973 Orang yang tiada tandingannya: Kesah hidup dan pengajaran Yesus

Bible Information
Author:
  • Suwito, Elkanah T Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei
City: S l
Publisher: Lembaga Alkitab Singapura, Malaysia dan Brunei
Format: Book
Number of Pages: 247, 6p
Translator:
  • Suwito, Elkanah T
Notes: With second title-page in English: The man you cannot ignore, the life and teachings of Jesus from 'Good news for modern man'
  • Malay translated by Elkanah T Suwito and others A diglot in High Malay and English with the text on opposite pages

Bible N T Malay Pattani Wilding Selections 1973 Literacy selections Group IIIA

Bible Information
Author:
  • Wilding, AnneBible Society of Thailand
City: S l
Publisher: Bible Society of Thailand
Format: Book
Number of Pages: 32 p
Translator:
  • Wilding, Anne
Notes: Literacy selections from the New Testament prepared by Anne Wilding In Arabic script

Bible N T Malay Pattani Wilding Selections 1973 Literacy selections Group 2

Bible Information
Author:
  • Wilding, AnneBible Society of Thailand
City: S l
Publisher: Bible Society of Thailand
Format: Book
Number of Pages: 36 p
Translator:
  • Wilding, Anne
Notes: "Come follow me", literacy selections from the New Testament prepared by Anne Wilding In Arabic script Mimeographed

Bible N T Malay Pattani Wilding Selections 1973 Literacy selections Group IIIB

Bible Information
Author:
  • Wilding, AnneBible Society of Thailand
City: S l
Publisher: Bible Society of Thailand
Format: Book
Number of Pages: 28 p
Translator:
  • Wilding, Anne
Notes: Literacy selections from the New Testament prepared by Anne Wilding In Arabic script

Bible N T Malay Today's Malay 1976 Perjanjian Baharu: berita baik untuk manusia moden

Bible Information
Author:
  • Suwito, Elkanah T Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei
City: S l
Publisher: Bible Society of Singapore, Malaysia & Brunei
Format: Book
Number of Pages: 853p
Edition: First edition
Translator:
  • Suwito, Elkanah T
Reprint Edition: First edition
Notes: Translated by Elkanah T Suwito and others

Bible N T Gospels Malay Finlay-Lewis Selections 1978 Raja penyelamat yang agung

Bible Information
Author:
  • Finlay, Matthew
  • Lewis, Samuel Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei
City: Singapore
Publisher: Bible Society of Singapore, Malaysia & Brunei
Format: Book
Number of Pages: 8 sheets
Translator:
  • Finlay, Matthew
  • Lewis, Samuel
Notes: 8 sheets in a folder, each (including folder) with a Gospel story
  • Translated by Matthew FInlay and Samuel Lewis

Bible Malay Selections 1982 Rancangan Allah bagi umat manusia

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: London
Publisher: SGM
Format: Book
Number of Pages: 32 p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: "Way of salvation" - selected verses from the Bible in Malay

Bible N T Malay Selections 1982Marilah

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: London
Publisher: SGM
Format: Book
Number of Pages: 16 p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: "Come", short extracts from the New Testament (published in a number of different languages )

Bible N T Gospels Malay 1677 Bible N T Acts Malay 1677 Jang ampat evangelia derri tuan kita Jesv Christi, daan berboatan derri jang apostali bersacti¨bersalin dallam bassa Malayo

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Oxford
Publisher: Printed by H Hall, Printer to the University
Format: Book
Number of Pages: 2, 14, 215 p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Accession Number: (OCoLC)ocm08072576
Notes: "The four Gospels of Our Lord Jesus Christ, and the Acts of the holy Apostles, translated into the Malayan tongue "
  • Reproduction of original in the Cambridge University Library Microfilm 1 microfilm reel; 35 mm

Bible N T Malay Today's Malay 1995 Bible O T Psalms Malay Today's Malay 1995 Perjanjian Baru: dan Mazmur: untuk agama Kristian

Bible Information
Author:
  • Suwito, Elkanah T
City: S l
Publisher: Bible Society of Malaysia
Format: Book
Number of Pages: 3, 400, 128, 4p
Translator:
  • Suwito, Elkanah T
ISBN: 9830300056
Notes: With preface, introduction to, and outline of contents of, each book, chapter and section headings, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations, glossary, maps
  • Translated by Elkanah T Suwito and revised by a committee
  • Added half-title page reads: Perjanjian Baru: terbitan Kristian
  • 'Dicetak oleh Percetakan Lembaga Alkitab Indonesia' - t p verso

Bible N T Malay Today's Malay 1995 Bible O T Psalms Malay Today's Malay 1995 Perjanjian Baru: dan Mazmur: untuk agama Kristian

Bible Information
Author:
  • Suwito, Elkanah T
City: S l
Publisher: Bible Society of Malaysia
Format: Book
Number of Pages: 3, 400, 128, 4p
Translator:
  • Suwito, Elkanah T
ISBN: 9830300099
Notes: With preface, introduction to, and outline of contents of, each book, chapter and section headings, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations, glossary, maps
  • Translated by Elkanah T Suwito and revised by a committee
  • Added half-title page reads: Perjanjian Baru: terbitan Kristian
  • 'Dicetak oleh Percetakan Lembaga Alkitab Indonesia' - t p verso

Bible Malay Today's Malay 1996 Bible O T Apocrypha Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian

Bible Information
Author:
  • Suwito, Elkanah T Bible Society of Malaysia
City: Petaling Jaya
Publisher: Bible Society of Malaysia
Format: Book
Number of Pages: 4, 1034, 183, 417, 9p22cm
Edition: Edisi semakan
Translator:
  • Suwito, Elkanah T
Reprint Edition: Edisi semakan
Notes: With foreword, chapter and section headings, introduction to, and outline of contents of, each book, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations, glossary, chronology, index, maps
  • Translated by E T Suwito and revised by a committee
  • Cover and spine title reads: Alkitab + Deuterokanonika Berita Baik

Bible Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian

Bible Information
Author:
  • Suwito, Elkanah T Bible Society of Malaysia
City: Petaling Jaya
Publisher: Bible Society of Malaysia
Format: Book
Number of Pages: 4, 1034, 417, 9p
Edition: Edisi semakan
Translator:
  • Suwito, Elkanah T
Reprint Edition: Edisi semakan
Notes: With foreword, glossary, chronology, index, maps
  • Translated by E T Suwito and revised by a committee

Bible Malay Today's Malay 1996 Alkitab Berita Baik: untuk agama Kristian

Bible Information
Author:
  • Suwito, Elkanah T Bible Society of Malaysia
City: Petaling Jaya
Publisher: Bible Society of Malaysia
Format: Book
Number of Pages: 4, 1034, 417, 9p22cm
Translator:
  • Suwito, Elkanah T
Notes: With foreword, chapter and section headings, introduction to, and outline of contents of, each book, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations, glossary, chronology, index, maps
  • Translated by E T Suwito and revised by a committee
  • With thumb index

Bible N T Mark Malay Grimes 1999 Tuhan Yesus pung Carita Bae iko Markus: Injil Markus dalam bahasa Kupang

Bible Information
Author:
  • Grimes, Barbara D
  • Grimes, Charles E
City: Jakarta
Publisher: Artha Wacana Press
Format: Book
Number of Pages: xii, 92p
Translator:
  • Grimes, Barbara D
  • Grimes, Charles E
Notes: Imprimatur dated: 29 March 1999
  • In the Kupang dialect of Malay With introduction, section headings, inter-Gospel references, footnotes, illustrations, map
  • Translated by Barbara and Charles Grimes

Bible Malay Today's Malay 2001 Bible O T Apoacrypha Malay Today's Malay 2001 Alkitab +Deuterokanonika Berita Baik

Bible Information
Author:
  • Suwito, Elkanah T
  • Knowles, Horace Bible Society of Malaysia
City: Petaling Jaya
Publisher: Bible Society of Malaysia
Format: Book
Number of Pages: 1018, 183, 414p
Edition: Edisi kedua
Translator:
  • Suwito, Elkanah T
  • Knowles, Horace
ISBN: 9830300137
Reprint Edition: Edisi kedua
Notes: With foreword, chapter and section headings, introduction to, and outline of contents of, each book, text in double column format, inter-Gospel references, references, footnotes, illustrations by Horace Knowles, glossary, chronology, index, maps
  • Translated by E T Suwito and revised by a committee
  • With thumb index

Bible Malay Today's Malay 2001 Alkitab Berita Baik

Bible Information
Author:
  • Suwito, Elkanah T Bible Society of Malaysia
City: Petaling Jaya
Publisher: Bible Society of Malaysia
Format: Book
Number of Pages: 1018, 414p
Edition: Edisi kedua
Translator:
  • Suwito, Elkanah T
ISBN: 9830300129
Reprint Edition: Edisi kedua
Notes: With foreword, glossary, chronology, index, maps
  • Translated by E T Suwito and revised by a committee

Bible O T Genesis Malay Grimes 2001 Carita Mula-mula: Mul;ai dari Tuhan Allah bekin langit deng bumi Kejadian dalam bahasa Kupang

Bible Information
Author:
  • Grimes, Barbara D
  • Grimes, Charles E
City: Kupang
Publisher: Artha Wacana Press
Format: Book
Number of Pages: 162 p
Translator:
  • Grimes, Barbara D
  • Grimes, Charles E
Notes: In the Kupang dialect of Malay
  • Translated by Barbara and Charles Grimes and others

Bible N T Epistles Malay Selections 2002 Nasiat-Nasiat kasi Jama'at dong: 1 2 Tesalonika, 1 2 Timotius, Titus, Yakobis dalam bahasa Kupang

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Jakarta
Publisher: Artha Wacana Press
Format: Book
Number of Pages: 63 p
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: In the Kupang dialect of Malay

Bible O T Jonah Malay, Menadonese Whisler 2003 Yunus: Kitab Yunus dalam bahasa Manado

Bible Information
Author:
  • Whisler, Jacqui
  • Whisler, Ron
City: S l
Publisher: Untuk kalangan sendiri
Format: Book
Number of Pages: 11 p
Edition: Cetekan pertama
Translator:
  • Whisler, Jacqui
  • Whisler, Ron
Reprint Edition: Cetekan pertama
Notes: In Malay Menadonese, also known as Manado Translated by Ron and Jacqui Whisler

Bible O T Genesis Malay, Menadonese Whisler Selections 2003 Cirita Yusuf: Kejadian 37, 39-50

Bible Information
Author:
  • Whisler, Jacqui
  • Whisler, Ron
City: S l
Publisher: Untuk kalangan sendiri
Format: Book
Number of Pages: 51 p
Translator:
  • Whisler, Jacqui
  • Whisler, Ron
Notes: In Malay Menadonese, also known as Manado Translated by Ron and Jacqui Whisler

Bible O T Jonah Malay, North Moluccan 2005 Yunus: dalam bahasa Melayu Maluku Utara

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: S l
Publisher: Pusat Penerjemahan Bahasa UKIT
Format: Book
Number of Pages: 10 p;
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: Tidak ada informasi Notes

Bible O T Genesis XXXVII, XXXIX-L Malay, North Moluccan 2005 Carita Yusuf: Kejadian 37, 39-50 dalam bahasa Melayu Maluku Utara

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: S l
Publisher: Pusat Penerjemahan Bahasa UKIT
Format: Book
Number of Pages: 44 p;
Translator: Tidak ada informasi Translator
Notes: Tidak ada informasi Notes

Bible N T Mark Malay, Menadonese 2006 Injil Markus: Kabar bae tentang Tuhan Yesus dalam bahasa Manado

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: S l
Publisher: Yayasan Sumber Sejahtera
Format: Book
Number of Pages: 74 p
Edition: Cetekan pertama
Translator: Tidak ada informasi Translator
Reprint Edition: Cetekan pertama
Notes: In Malay Menadonese, also known as Manado

Bible N T Mark Malay, North Moluccan Tindage et al 2007 Injil Markus: dalam bahasa Melayu Maluku Utara

Bible Information
Author:
  • Tindage, Rudi
  • Banjo, Elstone
  • Eko, Meli
City: Manado, Sulawesi
Publisher: yayasan Sumber Sejahtera
Format: Book
Number of Pages: 85 p
Edition: Cetekan pertama
Translator:
  • Tindage, Rudi
  • Banjo, Elstone
  • Eko, Meli
Reprint Edition: Cetekan pertama
Notes: Translated by Rudi Tindage, Elstone Banjo, Meli Eko and others

Bible N T Acts Malay, Menadonese Karundeng et al 2007 Kisah para Rasul: Cirita yentang Tuhan Yesus pe utusan-utusan dalam bahasa Manado

Bible Information
Author:
  • Karundeng, Janti
  • Mamahit, Fanny
  • Sapulette, Yuliana
City: S l
Publisher: Yayasan Sumber Sejahtera
Format: Book
Number of Pages: 138 p
Edition: Cetekan pertama
Translator:
  • Karundeng, Janti
  • Mamahit, Fanny
  • Sapulette, Yuliana
Reprint Edition: Cetekan pertama
Notes: In Malay Menadonese, also known as Manado Translated by Janti Karundeng, Fanny Mamahit, Yuliana Sapulette and others

Bible N T Baba Malay Shellabear 2007 Perjanjian Bharu

Bible Information
Author:
  • Shellabear, W G (William Girdlestone), 1862-1947
City: Singapore
Publisher: Bible Society of Singapore
Format: Book
Number of Pages: 791 p
Edition: Corrected edition
Translator:
  • Shellabear, W G
ISBN: 9789812203540
Reprint Edition: Corrected edition
Notes: In the Baba Malay dialect, i e one spoken largely by people of Chinese descent In Roman character Text very similar to that of the 1927 2nd edition First ed published 1913 Translated by W G Shellabear

Bible N T Acts Malay, North Moluccan Takuling et al 2008 Kisah para Rasul: Carita mengenai Thuhan Yesus pe utusan-utusan dalam bahasa Melayu Maluku Utara

Bible Information
Author:
  • Takuling, Leonard
  • Flory, Novi
  • Manery, Robinson
City: S l
Publisher: Yayasan Sumber Sejahtera
Format: Book
Number of Pages: 138 p
Edition: Cetekan pertama
Translator:
  • Takuling, Leonard
  • Flory, Novi
  • Manery, Robinson
Reprint Edition: Cetekan pertama
Notes: Translated by Leonard Takuling, Novi Flory, Robinson Manery and others

Bible N T Luke Malay, Ambonese 2008 Lukas pung kabar bae soal Yesus: Injil Lukas dalam bahasa Ambon

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Jakarta
Publisher: Yayasan Sumber Sejahtera
Format: Book
Number of Pages: 126 p
Edition: Cetekan pertama
Translator: Tidak ada informasi Translator
Reprint Edition: Cetekan pertama
Notes: In Malay Ambonese, a Malay based creole

Bible N T Epistles Malay, Menadonese Karundeng et al Selections 2009 1 Tesalonika, 2 Tesalonika, 1 Timotius, 2 Timotius, Titus: Nasehat-Nasehat for Jemaat dalam bahasa Manado

Bible Information
Author:
  • Karundeng, Janti
  • Whisler, Ron
  • Sapulette, Yuliana
City: S l
Publisher: Yayasan Sumber Sejahtera
Format: Book
Number of Pages: 55 p
Edition: Cetekan pertama
Translator:
  • Karundeng, Janti
  • Whisler, Ron
  • Sapulette, Yuliana
Reprint Edition: Cetekan pertama
Notes: In Malay Menadonese, also known as Manado Translated by Janti Karundeng, Yuliana Sapulette, Ron Whisler and others

Bible N T Epistles Manado, Malay, Menadonese Tumiwa et al Selections 2010 Yakobus, 1 Yohanes, 2 Yohanes, 3 Yohanes, Yudas: Nasehat-Nasehat for Jemaat dalam bahasa Manado

Bible Information
Author:
  • Tumiwa, Johanes
City: Manado, Indonesia
Publisher: Yayasan Sumber Sejahtera
Format: Book
Number of Pages: 41 p
Edition: Cetekan pertama
Translator:
  • Tumiwa, Johanes
Reprint Edition: Cetekan pertama
Notes: James, 1 John, 2John, 3 John, Jude in Manado of Manado, North Sulawesi-Indonesia Translated by Johanes Tumiwa, SE Yulianna Sapulete, SPd Linda Goliot, STh Pdt, Yanti Karundeng, STh

Bible N T Acts Malay, Ambonese 2010 Yesus Pung Utusang-Utusang Pung Carita: Kitab Kisah para rasul dalam Bahasa Ambon

Bible Information
Author: Tidak ada informasi Author
City: Jakarta
Publisher: Yayasan Sumber Sejahtera
Format: Book
Number of Pages: xiv, 126 p , maps
Edition: 1st ed
Translator: Tidak ada informasi Translator
Reprint Edition: 1st ed
Notes: Acts in Malay Ambonese, a Malay based creole Introduction, chapter and section headings 4000 copies published
kembali ke atas

III. Bagan Data

Bagan-bagan data yang disajikan untuk memvisualisasikan sejarah penerjemahan Alkitab di Indonesia, baik penerjemahan Alkitab bahasa Indonesia/Melayu, bahasa Suku/Daerah, maupun profil Lembaga-lembaga penerjemahan Alkitab yang pernah berkiprah di Nusantara.



You need JavaScript enabled for viewing comments