Dari Sejarah Alkitab Indonesia
|
Keterangan Tabel | ||
Bahasa PL PB Porsi Oleh |
Wewewa |
Dari: Pekabaran Injil dan Gereja di Sumba
Zending mengupayakan pula penerjemahan Alkitab. Langkah pertama di bidang itu dilakukan oleh pendeta zending D.K Wielenga (1904-1921 di Sumba), tetapi karena tugas seperti itu sulit untuk diselenggarakan di samping sekian tugas lain, maka Lembaga Alkitab Belanda (? 30) mengutus seorang ahli bahasa bernama L. Onvlee (di Sumba (1926-1955). Pada tahun 1961 PB bahasa Kambera (Sumba Timur) dan pada tahun 1970 PB bahasa Wewewa (Sumba Barat) diterbitkan oleh LAI. Sebelum perang hanya tersedia buku bacaan Alkitab.
[ Dr. Th. van den End, 2001, 263-265 ]
Dari: Alkitab di Tanah Hindia Belanda
D.K. Wielenga dari the Reformed Churches Mission menerjemahkan satu Sejarah Alkitab** ke dalam bahasa Sumba. Buku berbahasa Sumba ini dipublikasikan oleh Skotlandia yang melaporkan bahwa sirkulasi 1.500 bagian dalam bahasa Melayu dan China di pulau Sumba, selama tahun 1934 oleh penyalur mereka "Franciscus".
[ Rev. R Kilgour, D.D., 174 ]
Referensi:
- End, Dr. Th. van den. 2001. Ragi Carita 2. PT BPK Gunung Mulia, Jakarta
- Kilgour, Rev. R, D.D. Alkitab di Tanah Hindia Belanda. Halaman 171-176.